Bud Grossman has expressed interest in representing me. |
Бад Гроссман проявил интерес в работе быть моим представителем. |
Got the project manager, William Spence, goes by Bud. |
Мы займёмся прорабом, Уильямом Спенсом, известным как Бад. |
But Bud White is a valuable officer. |
Но Бад Уайт - ценный офицер. |
Now, Bud, come on. |
Ну же, Бад, давай. |
Get your friend Bud to help you. |
Пусть твой друг Бад тебе поможет. |
And Bud thought you should help with this? |
И Бад решил, что ты должна в этом помочь? |
Mr Edwin Drood to see Miss Rosa Bud. |
Мистер Эдвин Друд к мисс Розе Бад. |
I am sure Miss Bud will make you very comfortable, Miss Landless. |
Уверена, мисс Бад всё устроит так, чтобы вам было удобно, мисс Ландлесс. |
Well, Bud's not getting everything. |
Ну, хоть Бад все не получит. |
Nick, it's a guy named Bud Wurstner. |
Ник, тут парень по имени Бад Вурстнер. |
Bud, this is Adalind Schade. |
Бад, это - Адалинда Шейд. |
No, Bud, everything's good. |
Нет, Бад, всё нормально. |
The homunculus panics, snapping Bud Waller's neck during its escape. |
Гомункулус паникует, хватая шею Бад Уоллера во время его побега. |
Okay, Bud, you've made your point. |
Ладно, Бад, мы тебя поняли. |
By whom? - By a guy named Bud Garrison. |
Кто внес? -Парень по имени Бад Гаррисон. |
No, I thank you, Bud. |
Нет, спасибо тебе, Бад. |
Bud, it's not your fault. |
Бад, это не твоя вина. |
I am Bud Parker, and you are Mary Sue. |
Я - Бад паркер, а ты - Мэри Сью. |
This is my big little brother Bud. |
А вот и мой братишка Бад. |
'Cause Bud didn't answer the phone... and they were worried about him. |
Потому что Бад не отвечал на звонки, и они беспокоились. |
Those are not your cookies, Bud. |
Это не твое печенье, Бад. |
Benni (voiced by Bud Tingwell) - An old grey Kangaroo and a close friend of Thowra's. |
Бенни (Бад Тингвел) - старый серый кенгуру и близкий друг Тауры. |
Or an ice cold, long-necked Bud. |
Или модный ледяной Бад, с длинным горлышком. |
Remember, Bud, we need evidence. |
Помни, Бад, нам нужны доказательства. |
Stay out of trouble, Bud. |
Не влезай в историю, Бад. |