You're in seventh grade, bud. |
Ты в седьмом классе, парень. |
There's no story here, bud. |
Здесь нет никакой истории, парень. |
Should've stayed in the truck, bud. |
Лучше бы ты оставался в фургоне, парень. |
You're really on a roll there, bud. |
Я вижу, ты вошел во вкус, парень. |
What's up, bud? |
Что такое, парень? |
This is bud, my head doorman. |
Этот парень - главный швейцар. |
Come on, bud. |
Давай же, парень. |
How you feeling, bud? |
Как себя чувствуешь, парень? |
Start talking, bud. |
Не спи, парень. |
You in there, bud? |
Ты влез, парень? |
Come on, let's go, bud. |
Давай, пойдем, парень. |
Right in here, bud. |
Вот так, парень. |
Nice one, bud. |
Здорово придумано, парень. |
Good choice, bud. |
Отличный выбор, парень. |
How are you, bud? |
Как ты себя чувствуешь, парень? |
You know what, bud? |
Ты влез, парень? |
They're your hands, bud. |
Это твои руки, парень. |
You are about to rot, and I'm a gentle bud, |
Ты жухлый лист, я бравый парень, |
One small step, Bud. |
Всего лишь один маленький шаг, парень. |
Bud, are you okay? |
Парень, ты как? |
Nick, it's a guy named Bud Wurstner. |
Ник, тут парень по имени Бад Вурстнер. |
By whom? - By a guy named Bud Garrison. |
Кто внес? -Парень по имени Бад Гаррисон. |
And of course, the guy who played Bud in Flipper. |
Ну конечно, и тот парень, что играл Бада во "Флиппере". |
Bud's a born liar, otherwise he's a good kid. |
Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень. |
Well, that explains the pat down by the hunky guy with the ear bud. |
Знаю. Что ж, это объясняет, почему меня обыскивал здоровый парень с наушником. |