You're not just company, bud, you're a whole corporation. |
Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
Give us some light, bud? |
Дашь нам немного света, брат? |
Gutter. [Sniffs] What's up, bud? |
Гуттер. Как дела, брат? |
BABY STEPS, BUD. BABY STEPS. |
Детскими шагами, брат, детскими шажочками. |
You okay, bud? |
Ух! Ты не ранен, брат? |
I know, bud. |
Я знаю, брат. |
Let's get out of here, bud. |
Давай выбираться отсюда, брат. |
You hear that, bud? |
Ты слышишь это, брат? |
Good job, bud. |
Хорошо сработал, брат! |
It's good to see you, bud. |
Рад тебя видеть, брат. |
[Sniffs] What's up, bud? |
Как дела, брат? |
No can do, bud. |
Не могу, брат. |
[toothless roaring] - Nice shot, bud. |
Отличный выстрел, брат. |
I'll set this up. I'm sorry, bud. |
И прости меня, брат. |
This is my brother Bud. |
Это мой брат, Бад. |
The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. |
Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад. |