| Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
| You all right, bud? | Не ушибся, чувак? - Ты как? |
| I saved you, bud. | Я спас тебя, чувак. |
| How you doing, bud? | Как дела, чувак? |
| No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
| Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
| Rough season, bud. | Как дела, чувак? |
| Brand new, bud. | Как новенькая, чувак. |
| You overslept, bud. | Ты проспал, чувак. |
| We'll figure it out, bud. | Что-нибудь придумаем, чувак. |
| This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
| The only thing this is evidence of is that this dude sells some top-shelf bud. | Весомое доказательство того, что чувак толкает товар высшего сорта. |
| Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |