I'm really proud of you, bud. | Я правда горжусь тобой, приятель. |
She wants to know how much you want, bud. | Она спрашивает сколько ты хочешь, приятель. |
Curtis, how you doing, bud? | Кертис, как дела, приятель? |
What do you reckon, bud? | Что скажешь, приятель? |
Good job, bud. | Отличная работа, приятель. |
I'm still waiting on the "great" here, bud. | Я все жду, где здесь "отлично", дружище. |
Well, I'm a little strapped for cash, bud. | У меня напряг с деньгами, дружище. |
All right, time for bed, bud. | Хорошо, пора спать, дружище. |
Don't worry about it, bud. | Не переживай, дружище. |
How's school, bud? | Как дела в школе, дружище? |
I think you had it right, bud. | я думаю ты был прав, друг |
Thank you mightily, bud. | Огромное спасибо, друг. |
So what are you up to, bud? | Ну что, чем занимаешья, друг? |
They're trying to break us down so that we start killing each other, Bud. | Они хотят, чтобы мы отчаялись, и стали убивать друг друга, Бад. |
Bud, my friend! | Бад, друг мой! |
Remember what I said, little bud. | Помнишь, что я говорил, маленький дружок. |
Okay, go have fun, bud. | Ладно, иди веселись, дружок. |
Never again, bud. | Не делай так больше, дружок. |
All right, bud. | Всё нормально, дружок. |
Well, it looks like it's just going to be you and me today, bud. | Похоже, что сегодня будем только ты и я, дружок. |
You're really on a roll there, bud. | Я вижу, ты вошел во вкус, парень. |
What's up, bud? | Что такое, парень? |
This is bud, my head doorman. | Этот парень - главный швейцар. |
You in there, bud? | Ты влез, парень? |
Well, that explains the pat down by the hunky guy with the ear bud. | Знаю. Что ж, это объясняет, почему меня обыскивал здоровый парень с наушником. |
Okay, bud, I believe in you. | Хорошо, бутон, я верю в тебя. |
You need to carry on their message, bud. | Вы должны продолжать свои сообщения, Бутон. |
ACWF has combined literacy programmes with implementation of the "Spring Bud Programme" to help girls complete their schooling and ensure their rights to education through donations from society. | Всекитайская федерация женщин объединила программу повышения грамотности с осуществлением плана "Весенний бутон", чтобы помочь девушкам завершить школьное обучение и обеспечить их право на получение образования за счет пожертвований со стороны общества. |
Efforts have been made to obtain the support of society as a whole by organizing seminars on girls' education for exchanging and sharing experiences, and utilizing special funds like "Project Hope" and the "Spring Bud Programme" to help girl drop-outs; | Завоевание поддержки со стороны всего общества посредством организации семинаров по вопросам образования девушек для обмена опытом и использования специальных фондов, таких как проект "Надежда" и план "Весенний бутон", для оказания помощи девушкам, бросившим школу. |
Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi and has helped 750,000 girl drop-outs go back to school; of these, 150,000 have completed primary or secondary education; | К настоящему моменту на осуществление плана "Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек, бросивших школу, продолжить образование, причем 150 тысяч из них окончили начальную или среднюю школу. |
Gutter. [Sniffs] What's up, bud? | Гуттер. Как дела, брат? |
It's good to see you, bud. | Рад тебя видеть, брат. |
[Sniffs] What's up, bud? | Как дела, брат? |
I'll set this up. I'm sorry, bud. | И прости меня, брат. |
This is my brother Bud. | Это мой брат, Бад. |
Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
How you doing, bud? | Как дела, чувак? |
We'll figure it out, bud. | Что-нибудь придумаем, чувак. |
The only thing this is evidence of is that this dude sells some top-shelf bud. | Весомое доказательство того, что чувак толкает товар высшего сорта. |
Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
It was followed in 1989 by C.H.U.D. II: Bud the C.H.U.D... | В 1989 году вышло продолжение «Каннибалы-гуманоиды из подземелий 2» (англ. C.H.U.D. II: Bud the C.H.U.D.). |
In 1959 he played with Bud Wattles & his Orchestra's album Themes from the Hip. | В 1959 году играл в коллективе Bud Wattles & his Orchestra на альбоме Themes from the Hip. |
In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free-throw shooter (with 93,1%). | В сезоне WNBA 2001 - обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93,1 %). |
Pitbull also announced he has become the spokesperson for Voli Vodka, in which he holds a majority equity stake, and Budweiser has chosen Pitbull to promote its Bud Light line of beer. | Питбуль также объявил, что он стал представителем компании «Voli Vodka», в которой у него есть доля, а Budweiser выбрал Питбуля рекламировать их линию пива Bud Light. |
"Bud" Cowart held on to his line and then secured himself to it before being hoisted on board the airship an hour later. | «Bud» Cowart) - уцепился за трос и сумел продержаться до момента, когда его подняли на борт «Акрона» час спустя. |
Bud, in 30 years, I have never had to ask you for your opinion. | Бад, за 30 лет я ни разу не спрашивала твоего мнения. |
Come on, Bud, join us! | Ну же, Бад, присоединяйся! |
Gunman's name was Bud Mayer. | Стрелка звали Бад Майер. |
Keep walking, Bud. | Продолжай идти, Бад. |
Well, of course, the real Santa is busy in the North Pole, but our Santa, Bud, he... he inspires the true spirit of Christmas. | Естественно, у настоящего Санты много дел на Северном полюсе, зато наш Санта Бад окунает всех в рождественское настроение. |
Wait. We've got a message from Bud. | Подождите, у нас сообщение от Бада. |
Sweetheart, can I get another Bud Light. | Гарсон, можно мне еще светлого Бада? |
So indict, try and convict Richard Stensland and Bud White. | Поэтому судите и приговорите Ричарда Стенсленда и Бада Уайта. Обеспечьте им тюремный срок. |
Bud Gray had a record deal, whole career ahead of him. | У Бада Грея был контракт с "Давбёрдс", у него была вся карьера впереди. |
Always a fixture in a Hammond campaign, dating back to both of Bud Hammond's successful runs for the presidency. | Она всегда поддерживала кампании Хэммондов, начиная с двух победных выборов Бада Хэммонда на пост Президента. |
His father introduced him to future International Tennis Hall of Famers Bud Collins and John Barrett. | Отец познакомил его с будущими членами Международного зала теннисной славы Бадом Коллинзом и Джоном Барреттом. |
Come back for a Bud Light when you're 16. | Приходи за "Бадом" когда тебе стукнет 16. |
Powell was an even greater influence, but Hill thought that his music was a dead end: "If you stay with Bud too much, you'll always sound like him, even if you're doing something he never did." | Влияние Пауэлла было ещё значительнее, но Хилл видел в его музыке определенный тупик: «Если ты остаешься с Бадом надолго, ты начинаешь звучать как он, даже если делаешь что то, чего он не делал никогда». |
Tedeschi has appeared in nearly 1,300 films between 1990 and 2012, and co-directed one, Late Night Sessions With Tony Tedeschi, with Bud Lee, in 2004. | За свою карьеру с 1990 по 2012 г. снялся более чем в 1400 фильмах и выступил сорежисёром для одного фильма (Late Night Sessions With Tony Tedeschi, совместно с Бадом Ли) в 2004 году. |
And what goes on between Bud and Steven is between Bud and Steven. | А что там между Бадом и Стивеном - пусть остается между ними. |
I'm calling Bud's house, see if he's home. | Я позвоню Баду домой, проверю, там ли он. |
I hope your grandpa's suit fits Bud. | Надеюсь, Баду подойдёт костюм твоего деда. |
Call Bud and Sam. | Позвони Баду и Сэму. |
On a more inspiring note, I'm pleased to announce the new office record for single month's gross commission from the wealthy individual accounts goes to Bud Fox. | А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу. |
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her | Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |