Okay, bud, you're through. | Всё, приятель, ты свободен. |
We're not here to fight, bud. | Мы не будем драться, приятель. |
I'm sorry, bud, but when a foster child does something like this, we're required by law to tell family services. | Прости, приятель, но когда приёмный ребёнок совершает нечто подобное, закон обязует нас сообщать об этом в социальную службу. |
Just hang in there, bud. | Просто будь тут, приятель. |
Come on, bud, dive! | Давай, приятель, вниз! |
You need to do this, bud. | Тебе стоит так поступить, дружище. |
Great race, bud, great race. | Отличная гонка, дружище, просто отличная. |
Just wanted you to know I... I got your back, bud. | Дружище, ты знай, я с тобой. |
Where are you, bud? | Ты где, дружище? |
Bud, check this out. | Привет, дружище, зацени. |
But I need you, bud. | Но ты мне нужен, друг. |
It's OK, bud. | Всё хорошо, друг. |
So what do you think, bud? | Что ты думаешь, друг? |
Good job, bud. | Отличная работа, друг! |
Bud, you are in a very bad way, my friend. | Ты на очень плохом пути, друг мой. |
Never again, bud. | Не делай так больше, дружок. |
I'm sorry, bud. | Мне жаль, дружок. |
I'm here, bud. | Я здесь, дружок. |
All right, bud. | Всё нормально, дружок. |
Well, looks like we got our work cut out for us, there, bud. | Что ж, похоже нам предстоит попотеть, дружок. |
Come on, bud. | Давай же, парень. |
How you feeling, bud? | Как себя чувствуешь, парень? |
How are you, bud? | Как ты себя чувствуешь, парень? |
You know what, bud? | Ты влез, парень? |
Well, that explains the pat down by the hunky guy with the ear bud. | Знаю. Что ж, это объясняет, почему меня обыскивал здоровый парень с наушником. |
If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman... | Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок, ... спят маленькие девочки, ... спят маленькие мальчики, ... не спит лишь Оддеман... |
The teachers and principals in the "Spring Bud" schools are trained to use the adapted curriculum and are sensitized on the needs of these ethnic minority girls. | Учителя и директора в школах «Весенний бутон» проходят подготовку по вопросам выполнения модифицированной учебной программы и получают сведения о потребностях девочек из числа этих этнических меньшинств. |
Isn't she a pure bud? | Прекрасный бутон, не правда ли? |
"Bobocelul" is translated from Romanian as "nymphea's bud" and this is festival of children's folk dance groups. | "Бобочелул" в переводе с румынского означает "бутон кувшинки". Это детский фестиваль фольклорных танцевальных коллективов. |
BABY STEPS, BUD. BABY STEPS. | Детскими шагами, брат, детскими шажочками. |
You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
Let's get out of here, bud. | Давай выбираться отсюда, брат. |
No can do, bud. | Не могу, брат. |
The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. | Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад. |
You all right, bud? | Не ушибся, чувак? - Ты как? |
Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
The only thing this is evidence of is that this dude sells some top-shelf bud. | Весомое доказательство того, что чувак толкает товар высшего сорта. |
Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
Green Spirit is a hybrid of Big Bud and Skunk #1. | Green Spirit это гибрид Big Bud и Skunk #1. |
In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free-throw shooter (with 93,1%). | В сезоне WNBA 2001 - обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93,1 %). |
She is best known for her roles as Holly in "The Charlie Horse Music Pizza", Sarah's Sister in "Life-Size", Kelly in "Barbie in The Nutcracker", and Tammy in "Air Bud: World Pup". | Наиболее всего она известна по ролям Холли в сериале «The Charlie Horse Music Pizza», сестры Сары в «Life-Size» и Тэмми в «Air Bud: World Pup». |
Bud Walton Arena (also known as the Basketball Palace of Mid-America) is the home to the men's and women's basketball teams of the University of Arkansas, known as the Razorbacks. | Бад Уолтон-арена (англ. Bud Walton Arena, известная также как «Баскетбольный дворец Средней-Америки») - спортивная арена мужской и женской баскетбольных команд университета Арканзас «Арканзасс Рейзорбэкс». |
As well as being a cup winning variety in the 80's and 90's, Orange Bud remains a classic skunk that should be savoured by any Skunk connoisseur. Orange bud is particularly notable for its yields in 'sea of green' grows. | Orange Bud -сорт победитель 80-ых и 90-ых годов, остается классическим Skunk(ом), и обязательно должен быть попробован каждым знатоком и любителем Skunk(а). |
Bud Gray and his band were recording at Al's studio. | Бад Грей с группой записывались в студии Ала. |
That's the reason Bud called and said to end things before they got ugly. | Поэтому Бад позвонил и сказал сворачиваться, пока всё не стало слишком очевидно. |
Maybe this is what Gran's trying to tell me- that Bud Dearborne knows something. | Может быть, бабушка пыталась сказать мне, что Бад Диаборн знает что-нибудь? |
Bud, pick up the topside line. Urgent. | Бад, тебя вызывают сверху. |
But so could Bud Morris. | Как и Бад Моррис. |
No, Ed Blumquist - you know, works Bud's butcher shop. | Нет, Эд Блумквист... ну знаешь, работает в мясной лавке Бада. |
They'd know all about Muffin... but they wouldn't know about Bud. | Другие знали все про Булочку, но не знали про Бада. |
Let's hear it for the Bud Gray quintent. | Итак, послушаем, на сцене квинтет Бада Грея. |
Two Buds, bud. | Два "Бада", приятель. |
Though Bud's were worse. | Хотя у Бада отметки были ещё хуже. |
Please, just be Bud - for a couple days. | Пожалуйста, побудь Бадом... только пару дней. |
To find out why Patchett has her seeing Bud white. | Узнаю, почему Петчет позволяет встречаться с Бадом Уайтом. |
She's out with Peter, Bud, and Sam. | Она уехала с Питером, Бадом и Сэм |
"The bodies of Michelle and Corbett Stackhouse were discovered by Deputy Bud Dearborne of the Renard Parish Sheriff's Department." | "Тела Мишелль и Корбетта Стэкхаусов были найдены Бадом Диаборном, помощником шерифа округа Рейнард Пэриш". |
Me and Bud are having a blast. | Мы с Бадом вовсю отрываемся. |
Maybe Bud needs a nice mother-son night out on the town. | Может, Баду нужна ночная вылазка в город с мамой. |
Why do you still give Bud all the credit? | Почему ты всё ещё так доверяешь Баду? |
You're movin' in with Bud? | Ты переезжаешь к Баду? |
Bud Meeks is six years old. | Баду Миксу шесть лет. |
Have an officer take Adalind back to Bud's. | Отправь Адалинду обратно к Баду. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |