| Okay, bud. It's showtime. | Ладно, приятель, время шоу. |
| Monroe, bud... and Juliette. | эй. Монро, приятель... и Джульет |
| Whatever you need, bud. | Всё, что тебе нужно, приятель. |
| I don't care, bud. | Мне все равно, приятель. |
| All right, bud. | Ну все, приятель. |
| Okay, you need to lay off the espresso, bud. | Ты должен отвлечься от этого эспрессо, дружище. |
| Just don't do it, bud. | Просто не делай этого, дружище. |
| It's just, like, your feet are on my desk, you're eating noisy food, and how starving can you be when you take one bite of your sandwich before throwing it out, bud? | Да просто твои ноги на моём столе, ты шумишь едой, и как же ты умираешь от голода, когда ты кусаешь сэндвич один раз и тут же его выкидываешь, дружище? |
| It's not official then, bud. | Это неофициально, дружище. |
| Bud, listen to me. | Дружище, послушай меня. |
| I'm beginning to think you fell down the rabbit hole, bud. | Сдается мне, что ты провалился в кроличью нору, друг. |
| Okay, and as for you, Dr. Means Well, this is your best bud. | А ты, доктор Желаю Добра, не забывай, это твой лучший друг. |
| I'm not your best bud. | Я не твой лучший друг. |
| Nice catch, bud. | Классно поймал, друг. |
| You're home, bud. | Ты дома, друг. |
| Remember what I said, little bud. | Помнишь, что я говорил, маленький дружок. |
| Okay, go have fun, bud. | Ладно, иди веселись, дружок. |
| Will, we're here for you, bud! | Уилл, мы пришли за тобой, дружок! |
| I'm sorry, bud. | Мне жаль, дружок. |
| Do it, bud. | Сделай это, дружок. |
| You're in seventh grade, bud. | Ты в седьмом классе, парень. |
| This is bud, my head doorman. | Этот парень - главный швейцар. |
| Good choice, bud. | Отличный выбор, парень. |
| By whom? - By a guy named Bud Garrison. | Кто внес? -Парень по имени Бад Гаррисон. |
| Bud's a born liar, otherwise he's a good kid. | Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень. |
| They close up their leathery leaves to form an insulating blanket that shields their vulnerable central bud. | Они закрывают свои кожистые листья, формируя изолирующее покрывало, укрывающее уязвимый центральный бутон. |
| The teachers and principals in the "Spring Bud" schools are trained to use the adapted curriculum and are sensitized on the needs of these ethnic minority girls. | Учителя и директора в школах «Весенний бутон» проходят подготовку по вопросам выполнения модифицированной учебной программы и получают сведения о потребностях девочек из числа этих этнических меньшинств. |
| And you are a young, blooming bud. | А ты молодой расцветающий бутон. |
| The All China Women's Federation and the China Children and Teenagers' Fund jointly organized and launched the "Spring Bud Plan" to support the schooling of girls from poor families. | Всекитайская федерация женщин организовала, разработала и приступила к реализации проекта под названием "План весенний бутон", призванного помочь девочкам из бедных семей посещать школу. |
| In this sense the bud's form approximates a natural fractal; each bud is composed of a series of smaller buds, all arranged in yet another logarithmic spiral. | Форма романеско похожа на естественный фрактал: каждый бутон состоит из набора меньших бутонов, организованных в форме ещё одной логарифмической спирали. |
| Gutter. [Sniffs] What's up, bud? | Гуттер. Как дела, брат? |
| I know, bud. | Я знаю, брат. |
| Good job, bud. | Хорошо сработал, брат! |
| No can do, bud. | Не могу, брат. |
| I'll set this up. I'm sorry, bud. | И прости меня, брат. |
| Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
| You all right, bud? | Не ушибся, чувак? - Ты как? |
| How you doing, bud? | Как дела, чувак? |
| No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
| Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
| Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
| The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
| You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
| But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
| But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
| In 1959 he played with Bud Wattles & his Orchestra's album Themes from the Hip. | В 1959 году играл в коллективе Bud Wattles & his Orchestra на альбоме Themes from the Hip. |
| In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free-throw shooter (with 93,1%). | В сезоне WNBA 2001 - обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93,1 %). |
| She is best known for her roles as Holly in "The Charlie Horse Music Pizza", Sarah's Sister in "Life-Size", Kelly in "Barbie in The Nutcracker", and Tammy in "Air Bud: World Pup". | Наиболее всего она известна по ролям Холли в сериале «The Charlie Horse Music Pizza», сестры Сары в «Life-Size» и Тэмми в «Air Bud: World Pup». |
| Bud Walton Arena (also known as the Basketball Palace of Mid-America) is the home to the men's and women's basketball teams of the University of Arkansas, known as the Razorbacks. | Бад Уолтон-арена (англ. Bud Walton Arena, известная также как «Баскетбольный дворец Средней-Америки») - спортивная арена мужской и женской баскетбольных команд университета Арканзас «Арканзасс Рейзорбэкс». |
| As well as being a cup winning variety in the 80's and 90's, Orange Bud remains a classic skunk that should be savoured by any Skunk connoisseur. Orange bud is particularly notable for its yields in 'sea of green' grows. | Orange Bud -сорт победитель 80-ых и 90-ых годов, остается классическим Skunk(ом), и обязательно должен быть попробован каждым знатоком и любителем Skunk(а). |
| And that's what Bud just showed you. | И сейчас именно её тебе показал Бад. |
| Bud white grilled me on it today. | Бад Уайт ко мне приставал с утра. |
| Bud, you can't go in! | Бад, ты не можешь войти! |
| Well, looks like ol' Bud wound up right back where he started. | Что ж, похоже, что Бад вернулся туда, откуда начал. |
| Bud Fox, Jackson-Steinem. | Бад Фокс, "Джексон Стейнем". |
| And of course, the guy who played Bud in Flipper. | Ну конечно, и тот парень, что играл Бада во "Флиппере". |
| Sweetheart, can I get another Bud Light. | Гарсон, можно мне еще светлого Бада? |
| He also became a regular on shows such as Punchlines and Give Us A Clue and gave an impression of Bud Flanagan on television and later on stage, with Leslie Crowther as Flanagan's partner Chesney Allen. | Он также регулярно появляется в таких шоу как Punchlines и Give Us A Clue, производит сильное впечатление у Бада Флэнагана на телевидении и, позднее, на сцене с Лэсли Краузером и его партнёром Чесни Алленом. |
| Let's hear it for the Bud Gray quintent. | Итак, послушаем, на сцене квинтет Бада Грея. |
| Would you run down to Red's and pick up a sixer of Bud? | Ты не могла бы съездить в "Редз" и купить упаковку "Бада"? |
| Red, you need to have a talk with Bud. | Рэд, ты должен поговорить с Бадом. |
| To find out why Patchett has her seeing Bud white. | Узнаю, почему Петчет позволяет встречаться с Бадом Уайтом. |
| I see Bud because he can't hide the good inside of him. | Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри. |
| I see Bud for all the ways he's different from you. | Я встречаюсь с Бадом потому, что он так отличается от тебя. |
| Powell was an even greater influence, but Hill thought that his music was a dead end: "If you stay with Bud too much, you'll always sound like him, even if you're doing something he never did." | Влияние Пауэлла было ещё значительнее, но Хилл видел в его музыке определенный тупик: «Если ты остаешься с Бадом надолго, ты начинаешь звучать как он, даже если делаешь что то, чего он не делал никогда». |
| And - and - and you said bud had to have it by Friday. | И... и... и ты сказал, что Баду они нужны к пятнице. |
| Maybe Bud needs a nice mother-son night out on the town. | Может, Баду нужна ночная вылазка в город с мамой. |
| I'm movin' in with Bud. | Я переезжаю к Баду. |
| Bud Meeks is six years old. | Баду Миксу шесть лет. |
| On a more inspiring note, I'm pleased to announce the new office record for single month's gross commission from the wealthy individual accounts goes to Bud Fox. | А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу. |
| She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
| I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
| Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
| I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
| Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |