I'm your girl, bud. | Я к вашим услугам, приятель. |
You just got saved by a pregnancy, bud. | Скажи спасибо, что она беременна, приятель. |
We're not here to fight, bud. | Мы не будем драться, приятель. |
It's pretty dark out here, bud. | Здесь довольно темно, приятель. |
Come on, bud, dive! | Давай, приятель, вниз! |
You're almost there, bud. | Дружище, ты почти у цели. |
I'm still waiting on the "great" here, bud. | Я все жду, где здесь "отлично", дружище. |
Eddie, I was talking you up to my boss and, well, the impossible happened, bud. | КЕВИН: Эдди, я разговаривал о тебе со своим боссом, и... в общем, случилось невероятное, дружище. |
But most people call me Bud. | Но большинство людей называют меня Дружище. |
What's wrong, bud? | Что не так, дружище? |
Come on, bud, let's see how she does when the lights go out. | Вперед, друг, посмотрим, на что она способна когда вокруг темнота. |
Great job, bud, you crushed it! | Отличная работа, друг, ты жжёшь! |
Whatever works, bud. | Лишь бы работало, друг. |
You're home, bud. | Ты дома, друг. |
Bud, my friend! | Бад, друг мой! |
I don't have the same channels where I am, bud. | У меня здесь другие телеканалы, дружок. |
How old are you, bud? | Сколько тебе лет, дружок? |
I'm here, bud. | Я здесь, дружок. |
You okay, bud? | Ты цел, дружок? |
Do you trust me, bud? | Ты мне доверяешь, дружок? |
You're in seventh grade, bud. | Ты в седьмом классе, парень. |
Come on, bud. | Давай же, парень. |
You in there, bud? | Ты влез, парень? |
Good choice, bud. | Отличный выбор, парень. |
Bud, are you okay? | Парень, ты как? |
Okay, bud, I believe in you. | Хорошо, бутон, я верю в тебя. |
They close up their leathery leaves to form an insulating blanket that shields their vulnerable central bud. | Они закрывают свои кожистые листья, формируя изолирующее покрывало, укрывающее уязвимый центральный бутон. |
If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
The sleeping bud burst into bloom? | Распустится объятый сном бутон? |
Isn't she a pure bud? | Прекрасный бутон, не правда ли? |
You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
Let's get out of here, bud. | Давай выбираться отсюда, брат. |
Good job, bud. | Хорошо сработал, брат! |
It's good to see you, bud. | Рад тебя видеть, брат. |
This is my brother Bud. | Это мой брат, Бад. |
No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
Rough season, bud. | Как дела, чувак? |
Brand new, bud. | Как новенькая, чувак. |
You overslept, bud. | Ты проспал, чувак. |
This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
Green Spirit is a hybrid of Big Bud and Skunk #1. | Green Spirit это гибрид Big Bud и Skunk #1. |
"Bud" Poile Trophy - Regular Season champions, Western Conference (2001-02) Emile Francis Trophy - Regular Season champions, Atlantic Division (2001-02) F. G. | "Bud" Poile Trophy) - Победитель регулярного сезона Западной Конференции (2001/02) Эмиль Фрэнсис Трофи (Emile Francis Trophy) - Победитель регулярного сезона Атлантического Дивизиона (2001/02) Эф-Джи (Тэдди) Ок Трофи (F.G. |
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. | Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
Orange Bud was selected from outstanding Skunk genetics in the early 80's, it is a highly potent and very stable strain that grows well indoors or outdoors with any type of grow medium. | Orange Bud получен из великолепной генетики Skunk в начале 80-тых. Он обладает высоким потенциалом и стабильностью, может выращиваться как в открытом, так и закрытом грунте на любом виде почвы. |
As well as being a cup winning variety in the 80's and 90's, Orange Bud remains a classic skunk that should be savoured by any Skunk connoisseur. Orange bud is particularly notable for its yields in 'sea of green' grows. | Orange Bud -сорт победитель 80-ых и 90-ых годов, остается классическим Skunk(ом), и обязательно должен быть попробован каждым знатоком и любителем Skunk(а). |
Bud, how are you doing? | Как ты, Бад? |
Bud, she's a friend of Nick's. | Бад, она подруга Ника. |
Come on Bud, here. | Подойди, Бад, вот сюда. |
Yes, I'm Bud Fox. | Да, я Бад Фокс. |
Bud, this is Lindsey. | Бад, это Линдси. |
Sweetheart, can I get another Bud Light. | Гарсон, можно мне еще светлого Бада? |
I knew something was going on at Bud's. | Я знала, что у Бада произойдет что-то подобное. |
That's Bud's Christmas stool. | Это рождественское сиденье Бада. |
Between Bud Selig and Barry Bonds, they've ruined baseball for me. | Всю игру испоганили, начиная с Бада Сэлига и заканчивая Бэрри Бондом. |
I have stood in this office when Bud faced darker hours than these, and I'm telling you - now is not the time to be discouraged. | Стояла в этом самом кабинете, когда у Бада были времена и похуже, и сейчас точно не время для уныния. |
Cal Fugasaki with sports and Bud Mitchell with the weather. | Кэлом Фугасаки с новостями спорта и Бадом Митчеллом с прогнозом погоды. |
His father introduced him to future International Tennis Hall of Famers Bud Collins and John Barrett. | Отец познакомил его с будущими членами Международного зала теннисной славы Бадом Коллинзом и Джоном Барреттом. |
I don't want to go with Bud. | Не хочу идти с Бадом. |
Get Bud on the phone. | Свяжи меня с Бадом. |
Tedeschi has appeared in nearly 1,300 films between 1990 and 2012, and co-directed one, Late Night Sessions With Tony Tedeschi, with Bud Lee, in 2004. | За свою карьеру с 1990 по 2012 г. снялся более чем в 1400 фильмах и выступил сорежисёром для одного фильма (Late Night Sessions With Tony Tedeschi, совместно с Бадом Ли) в 2004 году. |
Maybe Bud needs a nice mother-son night out on the town. | Может, Баду нужна ночная вылазка в город с мамой. |
I'm calling Bud's house, see if he's home. | Я позвоню Баду домой, проверю, там ли он. |
I want you to relax, watch the television, and I will call Bud to come and get you. | Я хочу, чтобы ты расслабилась, посмотрела телевизор. а я позвоню Баду, чтобы он пришел и забрал тебя. |
You're movin' in with Bud? | Ты переезжаешь к Баду? |
Bud Meeks is six years old. | Баду Миксу шесть лет. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |