You missed more than that, bud. | Ты много чего пропустил, приятель. |
All right, Jerry, hang in there, bud, all right? | Так, Джерри, держись там, приятель. |
I got your towel, bud. | Вот твое полотенце, приятель. |
Would you, bud? | Что, правда, приятель? |
Thanks a lot, bud. | Спасибо большое, приятель. |
You need to do this, bud. | Тебе стоит так поступить, дружище. |
It's only the most important meal of the day, bud. | Только о самом важном приёме пищи, дружище. |
Curtis, how you doing, bud? | Кертис, как поживаешь, дружище? |
It's just, like, your feet are on my desk, you're eating noisy food, and how starving can you be when you take one bite of your sandwich before throwing it out, bud? | Да просто твои ноги на моём столе, ты шумишь едой, и как же ты умираешь от голода, когда ты кусаешь сэндвич один раз и тут же его выкидываешь, дружище? |
How are you, bud? | Как ты, дружище? |
Forman, I'm your bud, so I'm rooting for you in this fight. | Форман, я твой друг, и я болею за тебя. |
Bud, if you want to talk to her, you can meet us over there. | Друг, если захочешь поговорить с ней, ты сможешь найти нас там. |
Good job, bud. | Отличная работа, друг! |
Nice catch, bud. | Классно поймал, друг. |
Bud, my friend! | Бад, друг мой! |
We talked about this, bud. | Я же тебе говорил, дружок. |
It wasn't your fault, bud. | Это не твоя вина, дружок. |
Okay, go have fun, bud. | Ладно, иди веселись, дружок. |
How old are you, bud? | Сколько тебе лет, дружок? |
Do it, bud. | Сделай это, дружок. |
Should've stayed in the truck, bud. | Лучше бы ты оставался в фургоне, парень. |
Come on, bud. | Давай же, парень. |
And of course, the guy who played Bud in Flipper. | Ну конечно, и тот парень, что играл Бада во "Флиппере". |
Bud's a born liar, otherwise he's a good kid. | Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень. |
Well, that explains the pat down by the hunky guy with the ear bud. | Знаю. Что ж, это объясняет, почему меня обыскивал здоровый парень с наушником. |
Good to have you back, bud. | Хорошо, что ты вернулся, Бутон |
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman... | Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок, ... спят маленькие девочки, ... спят маленькие мальчики, ... не спит лишь Оддеман... |
The sleeping bud burst into bloom? | Распустится объятый сном бутон? |
Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi and has helped 750,000 girl drop-outs go back to school; of these, 150,000 have completed primary or secondary education; | К настоящему моменту на осуществление плана "Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек, бросивших школу, продолжить образование, причем 150 тысяч из них окончили начальную или среднюю школу. |
In this sense the bud's form approximates a natural fractal; each bud is composed of a series of smaller buds, all arranged in yet another logarithmic spiral. | Форма романеско похожа на естественный фрактал: каждый бутон состоит из набора меньших бутонов, организованных в форме ещё одной логарифмической спирали. |
You're not just company, bud, you're a whole corporation. | Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
Give us some light, bud? | Дашь нам немного света, брат? |
You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
Let's get out of here, bud. | Давай выбираться отсюда, брат. |
[toothless roaring] - Nice shot, bud. | Отличный выстрел, брат. |
Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
Rough season, bud. | Как дела, чувак? |
This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
It was followed in 1989 by C.H.U.D. II: Bud the C.H.U.D... | В 1989 году вышло продолжение «Каннибалы-гуманоиды из подземелий 2» (англ. C.H.U.D. II: Bud the C.H.U.D.). |
In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free-throw shooter (with 93,1%). | В сезоне WNBA 2001 - обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93,1 %). |
The single was succeeded by the release of the debut album, Bud, Sweat and Beers, which was released on 1 November 2010 and debuted at number 21 on the UK Albums Chart. | Альбом Bud, Sweat and Beers выпущен 1 ноября 2010 и дебютировал на 21 месте UK Albums Chart. |
"Bud" Poile Trophy - Regular Season champions, Western Conference (2001-02) Emile Francis Trophy - Regular Season champions, Atlantic Division (2001-02) F. G. | "Bud" Poile Trophy) - Победитель регулярного сезона Западной Конференции (2001/02) Эмиль Фрэнсис Трофи (Emile Francis Trophy) - Победитель регулярного сезона Атлантического Дивизиона (2001/02) Эф-Джи (Тэдди) Ок Трофи (F.G. |
Bud Walton Arena (also known as the Basketball Palace of Mid-America) is the home to the men's and women's basketball teams of the University of Arkansas, known as the Razorbacks. | Бад Уолтон-арена (англ. Bud Walton Arena, известная также как «Баскетбольный дворец Средней-Америки») - спортивная арена мужской и женской баскетбольных команд университета Арканзас «Арканзасс Рейзорбэкс». |
The homunculus panics, snapping Bud Waller's neck during its escape. | Гомункулус паникует, хватая шею Бад Уоллера во время его побега. |
The country loves you, Bud. | Эта страна обожает тебя, Бад. |
I'm thinking that I've had two dads and neither one cared for me as much as Bud does. | Я думаю о том, что у меня было два отца и ни один не заботился обо мне так сильно, как Бад. |
Bud, this cake is so gorgeous. | Бад, торт просто великолепен. |
I'm sorry, Bud. | Бад, я извиняюсь. |
SERT team's been ordered to Bud's shop. | Группу захвата направили к мастерской Бада. |
Wait. We've got a message from Bud. | Подождите, у нас сообщение от Бада. |
Sweetheart, can I get another Bud Light. | Гарсон, можно мне еще светлого Бада? |
And what turns up is Bud Mayer's body. | И появляется тело Бада Майера. |
Bud Gray had a record deal, whole career ahead of him. | У Бада Грея был контракт с "Давбёрдс", у него была вся карьера впереди. |
Please, just be Bud - for a couple days. | Пожалуйста, побудь Бадом... только пару дней. |
Come back for a Bud Light when you're 16. | Приходи за "Бадом" когда тебе стукнет 16. |
I can put a list together of all the cases Bud and I worked on, see if there's anyone who raises a red flag. | Я могу составить общий список дел, над которыми мы с Бадом работали, проверю, может кто-то насторожит. |
And take you away from Bud? | И разлучить вас с Бадом? |
Tail Bud white until he goes on duty this evening. | Хочу, чтобы ты проследил за Бадом Уайтом, когда он уйдёт на дежурство вечером. |
Maybe Bud needs a nice mother-son night out on the town. | Может, Баду нужна ночная вылазка в город с мамой. |
I'm calling Bud's house, see if he's home. | Я позвоню Баду домой, проверю, там ли он. |
I'm movin' in with Bud. | Я переезжаю к Баду. |
Call Bud and Sam. | Позвони Баду и Сэму. |
Finally, we've got that 40-inch thumbsucker on Bud Selig and baseball's half-hearted response to the latest recommendations on steroid use. | И наконец высосанная из пальца сорокадюймовка по Баду Селигу и неуверенная реакция бейсбольной лиги по теме стероидов. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |