(growls) Easy, bud, not yet. | Тише, приятель, пока рано. |
I think she likes you, bud. | Да ты ей нравишься, приятель. |
Let it go, bud. | Оставь это, приятель. |
You think you could lend us a hand here, bud? | Можешь помочь нам, приятель? |
Can you hear me, bud? | Слышишь меня, приятель? |
Okay, you need to lay off the espresso, bud. | Ты должен отвлечься от этого эспрессо, дружище. |
Really sorry about this, bud. | Правда, прости меня, дружище. |
All right, time for bed, bud. | Хорошо, пора спать, дружище. |
You fell asleep, bud. | Ты уснул, дружище. |
Bud, check this out. | Привет, дружище, зацени. |
Come on, bud, let's see how she does when the lights go out. | Вперед, друг, посмотрим, на что она способна когда вокруг темнота. |
See you later, bud, okay? | Увидимся позже, друг, хорошо? |
Not even close, bud. | Даже и не думал, друг. |
The only living creature who survived a shipwreck, was my loyal friend, dog Bud. | Единственным живым существом, спасшимся при кораблекрушении, был мой верный друг, пёс Бад. |
They're trying to break us down so that we start killing each other, Bud. | Они хотят, чтобы мы отчаялись, и стали убивать друг друга, Бад. |
It wasn't your fault, bud. | Это не твоя вина, дружок. |
That ended five minutes ago, bud. | Время вышло пять минут назад, дружок. |
I'm here, bud. | Я здесь, дружок. |
Well, it looks like it's just going to be you and me today, bud. | Похоже, что сегодня будем только ты и я, дружок. |
Well, looks like we got our work cut out for us, there, bud. | Что ж, похоже нам предстоит попотеть, дружок. |
There's no story here, bud. | Здесь нет никакой истории, парень. |
How you feeling, bud? | Как себя чувствуешь, парень? |
They're your hands, bud. | Это твои руки, парень. |
You are about to rot, and I'm a gentle bud, | Ты жухлый лист, я бравый парень, |
One small step, Bud. | Всего лишь один маленький шаг, парень. |
Okay, bud, I believe in you. | Хорошо, бутон, я верю в тебя. |
Good to have you back, bud. | Хорошо, что ты вернулся, Бутон |
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman... | Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок, ... спят маленькие девочки, ... спят маленькие мальчики, ... не спит лишь Оддеман... |
The All China Women's Federation and the China Children and Teenagers' Fund jointly organized and launched the "Spring Bud Plan" to support the schooling of girls from poor families. | Всекитайская федерация женщин организовала, разработала и приступила к реализации проекта под названием "План весенний бутон", призванного помочь девочкам из бедных семей посещать школу. |
Isn't she a pure bud? | Прекрасный бутон, не правда ли? |
You're not just company, bud, you're a whole corporation. | Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
Gutter. [Sniffs] What's up, bud? | Гуттер. Как дела, брат? |
You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
[toothless roaring] - Nice shot, bud. | Отличный выстрел, брат. |
The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. | Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад. |
No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
Rough season, bud. | Как дела, чувак? |
You overslept, bud. | Ты проспал, чувак. |
We'll figure it out, bud. | Что-нибудь придумаем, чувак. |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free-throw shooter (with 93,1%). | В сезоне WNBA 2001 - обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93,1 %). |
We made this hybrid because Big Bud itself is not a very consistent strain, with very big differences among individual plants. | Мы создали этот гибрид потому, что Big Bud сам по себе не очень стабильный сорт, с большими отличиями между отдельно взятыми растениями. |
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. | Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
Orange Bud was selected from outstanding Skunk genetics in the early 80's, it is a highly potent and very stable strain that grows well indoors or outdoors with any type of grow medium. | Orange Bud получен из великолепной генетики Skunk в начале 80-тых. Он обладает высоким потенциалом и стабильностью, может выращиваться как в открытом, так и закрытом грунте на любом виде почвы. |
Bud Walton Arena (also known as the Basketball Palace of Mid-America) is the home to the men's and women's basketball teams of the University of Arkansas, known as the Razorbacks. | Бад Уолтон-арена (англ. Bud Walton Arena, известная также как «Баскетбольный дворец Средней-Америки») - спортивная арена мужской и женской баскетбольных команд университета Арканзас «Арканзасс Рейзорбэкс». |
Bud Gray quintet, Day One. | Бад Грей - квинтет, день первый. |
You did good today, Bud. | Ты хорошо поработал сегодня, Бад. |
Bud Dearborne and Andy Bellefleur, they asked him some questions, and then they just threw him in the back of the squad car. | В общем, Бад Дирборн и Энди Бэльфлер задали ему несколько вопросов, а потом закинули его на заднее сиденье машины. |
What do you want, Bud? | Чего тебе, Бад? |
Bud took my badge. | Бад отнял мой значок. |
Like Bud and I turned out so great. | Как будто выгнать меня и Бада очень круто. |
You were supposed to get something from Bud Grossman? | А ты должен получить что-то от Бада Гроссмана? |
Kind of reminds me of Bud from The Cosby Show. | По виду он напоминает мне Бада из "Шоу Косби" |
Between Bud Selig and Barry Bonds, they've ruined baseball for me. | Всю игру испоганили, начиная с Бада Сэлига и заканчивая Бэрри Бондом. |
Former SportsCenter co-host Keith Olbermann dedicated a special edition of the "Worst Person in the World" segment of his political commentary show Countdown to lambasting Bud Selig's refusal to reverse Joyce's call. | Бывший ведущий SportsCenter Кит Олберман посвятил часть специального выпуска своего политического шоу Countdown под названием «Худший человек в мире», в котором он раскритиковал отказ Бада Силига пересмотреть решение судьи. |
Please, just be Bud - for a couple days. | Пожалуйста, побудь Бадом... только пару дней. |
Come back for a Bud Light when you're 16. | Приходи за "Бадом" когда тебе стукнет 16. |
I can put a list together of all the cases Bud and I worked on, see if there's anyone who raises a red flag. | Я могу составить общий список дел, над которыми мы с Бадом работали, проверю, может кто-то насторожит. |
Well, I hope I'm wrong, but he followed Bud out of the precinct. | Я надеюсь, что я ошибаюсь, но он следовал за Бадом из участка. |
I don't want to go with Bud. | Не хочу идти с Бадом. |
I'm calling Bud's house, see if he's home. | Я позвоню Баду домой, проверю, там ли он. |
I want you to relax, watch the television, and I will call Bud to come and get you. | Я хочу, чтобы ты расслабилась, посмотрела телевизор. а я позвоню Баду, чтобы он пришел и забрал тебя. |
That's what I just told Bud, and that what both of us have to stick to because there's holes in our story. | Это я и сказал только что Баду, и на этом мы и должны стоять, потому что у нас и так дыры в показаниях. |
You're movin' in with Bud? | Ты переезжаешь к Баду? |
Finally, we've got that 40-inch thumbsucker on Bud Selig and baseball's half-hearted response to the latest recommendations on steroid use. | И наконец высосанная из пальца сорокадюймовка по Баду Селигу и неуверенная реакция бейсбольной лиги по теме стероидов. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |