Английский - русский
Перевод слова Brown
Вариант перевода Брауна

Примеры в контексте "Brown - Брауна"

Примеры: Brown - Брауна
BrainGate was originally developed by researchers in the Department of Neuroscience at Brown University in conjunction with bio-tech company Cyberkinetics, Inc. Cyberkinetics later spun off the device manufacturing to Blackrock Microsystems, who now manufactures the sensors and the data acquisition hardware. Нейроинтерфейс BrainGate был спроектирован исследователями отделения неврологии в Университете Брауна совместно с биотехнологической компанией Cyberkinetics, Inc. Затем, Cyberkinetics передала разработку устройства компании Blackrock Microsystems: на данный момент именно там производятся датчики и оборудование для сбора данных.
Duncombe was the grandson of Thomas Duncombe, son of John Brown (who assumed the surname Duncombe) by his wife Ursula Duncombe, aunt of the first Baron of the 1747 creation. Чарльз Дансомб был внуком Томаса Данкомба, сына Джона Брауна (который взял себе фамилию Данкомб), и Урсулы Данкомб, тетки 1-го барона Февершема первой креации.
She received honorary doctorates from Elmira College (1939), Western College (1942), Brown University (1942), and Russell Sage College (1944). Почётный доктор университета Брауна (1942) и ряда колледжей, в частности Elmira College (1939), Western College (1942) и Russell Sage College (1944).
In his New York Times review of Brown's book, novelist Ken Follett makes this conclusion: Mr. Philby outwitted Menzies because Mr. Philby was intelligent and professional and cool, where Menzies was an amiable upper-class sportsman who was out of his depth. Вследствие этого писатель Кен Фоллетт в рецензии на книгу Брауна, опубликованной в New York Times, заключил: Мистер Филби перехитрил Мензиса, поскольку мистер Филби был образованным, профессиональным и хладнокровным, а Мензис был всего лишь любезным высококлассным спортсменом, находившимся не в себе.
The report also included minority opinions by Herb Kohl and Hank Brown, who believed that the term extensions were a financial windfall to current owners of copyrighted material at the expense of the public's use of the material. В докладе также включены мнения меньшинства: Херба Коля и Хэнка Брауна, которые считали, что расширение срока охраны были финансовые непредвиденной для нынешних владельцев защищённых авторским правом материалов в ущерб использованию материалов общественностью.
The title is a reference to the James Brown song "Papa's Got a Brand New Bag." Название эпизода - отсылка к названию песни Джеймса Брауна «Papa's Got a Brand New Bag».
The trophy was originally referred to as the NBA Finals trophy, but was renamed in 1964 after Walter A. Brown, the original owner of the Boston Celtics who was instrumental in merging the BAA and the National Basketball League into the NBA in 1949. Изначально кубок именовался Кубком победителей финала плей-офф НБА, однако в 1964 он был назван в честь Уолтера А. Брауна, владельца клуба Бостон Селтикс - инициатора объединения Национальной баскетбольной лиги и Баскетбольной ассоциации Америки в НБА в 1949 году.
The 386 processor was then the most widespread chip "by several times", according to participant Kevin Brown, with the 486 used in high-end computers, the 286 almost obsolete, and the World Wide Web not yet widely used. Процессор 386 тогда был самым распространённым чипом (отрываясь от других моделей в несколько раз), по словам участника Кевина Брауна, 486 использовался в высококлассных компьютерах, а 286 практически устарел, и Веб ещё не использовался широко.
In 2010, he appeared as Balfour in the premiere of Ben Brown's play The Promise, about the Balfour Declaration. В 2010 году, он появился в роли Бальфура в премьере пьесы Бена Брауна «Обещание», о Декларации Бальфура.
How about you let Father Brown go and I don't call my uncle at the Home Office and get you a new job directing traffic in Coventry? Например, вы отпустите патера Брауна, а я не стану звонить дяде в министерство, чтобы перевёл вас в Ковентри регулировщиком движения.
You can do what you like, but I am going to gather the congregation and we will maintain a vigil in front of that police station until Father Brown has been released! Делайте что хотите, но я соберу прихожан, и мы устроим круглосуточный пикет у полицейского участка и не уйдём, пока патера Брауна не освободят!
The Expert Consultation was coordinated jointly by the Watson Institute for International Studies at Brown University and the Centre on Housing Rights and Evictions, with the generous support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Norwegian Refugee Council. Экспертная консультация была организована совместно Институтом международных исследований Уотсона при Университете Брауна и Центром по жилищным правам и проблеме выселений при широкой поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Норвежского центра по делам беженцев.
The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal to the Government on 22 January concerning the imminent execution of Patrick Taylor, Anthony McLeod and Christopher Brown. Mr. Taylor was reportedly scheduled for execution on 26 January 1999. 22 января Специальный докладчик направила правительству один призыв к незамедлительным действиям в связи с предстоящей казнью Патрика Тейлера, Антони МакЛеода и Кристофера Брауна. Казнь г-на Тейлера предположительно была намечена на 26 января 1999 года.
We would also like to thank Mr. Mark Malloch Brown of the United Nations Development Programme for his interesting statement this afternoon, which injected the development perspective into our debate. Мы также хотели бы поблагодарить г-на Марка Маллока Брауна, Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций, за его интересное выступление сегодня днем, которое побудило нас к рассмотрению проблематики развития в ходе наших прений.
I should therefore like to ask Ambassador Brown how he perceives this problem, and does he believe that these forces must have a balanced ethnic composition? Поэтому я хотел бы спросить посла Брауна о том, как он видит эту проблему, и считает ли он, что эти силы должны быть сбалансированы по этническому составу?
1 The third round table, held on 11 December 2003, was chaired by Mr Mark Malloch Brown, the Administrator of the United Nations Development Programme, and it focused on the topic of ICT as a tool to achieve the Millennium Development Goals. Третий круглый стол прошел 11 декабря 2003 года под председательством Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Марка Мэллока Брауна и был посвящен теме: "ИКТ как инструмент для достижения Целей в области развития на пороге тысячелетия".
At this meeting, the Security Council will hear briefings by Mr. Mark Malloch Brown, Mr. James Morris, Mr. David Nabarro, Mr. Nils Kastberg and Mr. Jakob Kellenberger. На данном заседании Совет Безопасности заслушает брифинги г-на Марка Маллока Брауна, г-на Джеймса Морриса, г-на Дэвида Наббаро, г-на Нилса Кастберга и г-на Якоба Келленбергера.
The proposal of the Chancellor of the Exchequer of the United Kingdom, Gordon Brown, for an International Finance Facility, and other innovative mechanisms, such as the French and Brazilian proposals, deserve early support and implementation. Предложение канцлера казначейства Соединенного Королевства Гордона Брауна в отношении создания Международной финансовой структуры и другие предложения в отношении новаторских механизмов, такие, как французское и бразильское предложения, заслуживают незамедлительной поддержки и осуществления.
This morning, we listened with keen interest to the important statements from the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor, Sergio Vieira de Mello, and from the United Nations Development Programme, Administrator Mark Malloch Brown. Сегодня утром мы с большим интересом выслушали содержательные выступления Специального представителя Генерального секретаря и Главы Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе Сержиу Виейры ди Меллу и Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций Марка Мэллока Брауна.
In 1953 he took up the post of Professor of Applied Mathematics at Brown University, moving to Lehigh University in 1967 to become director of the Center for the Application of Mathematics until his retirement in 1980. В 1953 году занял должность профессора прикладной математики в университете Брауна, в 1967 году стал директором Центра по применению математики, где проработал до своей отставки в 1980 году.
On March 13, he knocked out Fred Brown in the first round in Norfolk, Virginia, and on April 20, he knocked out Mark Rivera in two rounds in Corpus Christi, Texas. 13 марта он нокаутировал Фреда Брауна в первом раунде в Норфолке, штат Вирджиния, и 20 апреля он нокаутировал Марка Ривера в два тура в Корпус-Кристи, штат Техас.
Rossetti, on hearing that she was to become a pupil to Madox Brown, wrote to him on 29 April 1864, I just heard that Miss Spartali is to be your pupil, of which I am glad. Россетти, услышав, что она стала ученицей Брауна, написал ему 24 апреля 1864: «Я только что услышал, что мисс Спартали будет Вашей ученицей.
He thanked Mr. Malcolm Brown, Executive Director of UNDP, for the statement he had made at the third regular session of the Executive Board in September 1999, in which he had clearly outlined the work of the Programme. Оратор благодарит Исполнительного директора ПРООН г-на Малькольма Брауна за заявление, которое он сделал на третьей очередной сессии Исполнительного совета в сентябре 1999 года и в котором он четко изложил план работы Программы.
Mr. Pleuger: First, I would like to thank the Deputy Secretary-General, Mr. Malloch Brown, Mr. Morris, Mr. Nabarro, Mr. Kastberg and Mr. Kellenberger for their briefings. Г-н Плойгер: Во-первых, я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря, г-на Маллока Брауна, г-на Морриса, г-на Набарро, г-на Кастберга и г-на Келленбергера за их брифинги.
My university - Brown University - took steps to recover this history as a way of demonstrating that the fear of the truth has no place in a university that purports to expose the truth. В нашем университете - Университете Брауна - были предприняты шаги к восстановлению истории, чтобы показать, что страху перед правдой нет места в университете, который ставит перед собой цель раскрывать истину.