| Lee Dorsey, James Brown even. | Даже Ли Дорси и Джеймса Брауна. Джеймса Брауна? |
| Ladies and gentlemen, let me introduce you to the Godfather of Soul, Mr James Brown! | Дамы и господа, разрешите представить вам Крестного Отца Соула, мистера Джеймса Брауна! |
| My lord, I thought it proper to inform you that I've no alternative but to ask for a warrant for the arrest of Father Brown. | Ваше преосвященство, я решил, что должен сообщить вам, что у меня нет другого выхода, кроме как просить ордер на арест отца Брауна. |
| Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there are already enough laws on the books to protect children. | Большинство политических лидеров Калифорнии, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора Рональда Рейгана, говорят, что есть уже достаточно законов по защите детей. |
| I saw him as a way out... not only out of my life, as it was, but also out of the law of Mitchell Brown. | Я видела в нём избавление... не только от моей жизни как таковой, но и от зависимости от Митчелла Брауна. |
| What if it's not Guy covering up for Herbert Brown but the other way round? | Что если не Гай покрывает Герберта Брауна, а совсем наоборот? |
| The search for a new Administrator was necessitated by the Secretary-General's decision to appoint Mr. Malloch Brown as his Chief of Staff effective 18 January 2005. | Поиск нового Администратора потребовался в связи с решением Генерального секретаря назначить г-на Маллока Брауна начальником своей Канцелярии начиная с 18 января 2005 года. |
| With the aim of further developing and operationalizing the substantive work accomplished in the Interlaken process, the Swiss Government mandated a university institute, the Watson Institute for International Studies at Brown University, to undertake additional research. | В целях дальнейшего развития и внедрения существенной работы Интерлакенского процесса правительство Швейцарии поручило одному из институтов, институту Уотсона международных исследований при Университете Брауна, для проведения дополнительного исследования. |
| James Purnell, Culture Secretary from June 2007 to January 2008 in Brown's administration, subsequently concurred with the abolition of the restrictions - pending consultation on longer term arrangements. | Джеймс Пернелл - министр культуры с июня 2007 года по январь 2008 года в администрации Брауна, впоследствии согласился с отменой ограничений в ожидании проведения долгосрочных согласительных консультаций. |
| In the spring of 2004, and again in 2005, he publicly called on Blair to stand down in favour of Gordon Brown. | Весной 2004 г., а затем в 2005 г. призвал Блэра уйти в отставку в пользу Гордона Брауна. |
| "Unreal" is an instrumental version of the song "Be There" (featuring Ian Brown), which was released a year later as a single. | «Unreal» является инструментальной версией песни «Be There» (с участием Иэна Брауна), которая была выпущена годом позже в качестве сингла. |
| Further, he stated that Brown's class was in "total and complete chaos", with students talking constantly, wandering about at will, and leaving without permission. | Он отметил, что класс Брауна находится «в полном хаосе», ученики постоянно болтают, ходят по классу и выходят без разрешения. |
| With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. | С группой Чеда в Университете Брауна я регулярно управляю полётами дронов по их лаборатории несколько раз в неделю, находясь дома на расстоянии 4800 км от них. |
| Associate Professor of Sociology, Brown University, 1977-1983. | Внештатный преподаватель латиноамериканского института, университет Нью-Мексико, 1983-1986 годы. Адъюнкт-профессор социологии, университет Брауна, 1977-1983 годы. |
| So, what, you're going to Brown now, too? | Значит, ты тоже собираешься в университет Брауна? |
| Brown syndrome is caused by a malfunction of the superior oblique muscle, causing the eye to have difficulty moving up, particularly during adduction (when eye turns towards the nose). | Синдром Брауна вызван неисправностью сухожилия верхней косой мышцы, в результате чего глаза испытывают трудности перемещения вверх, особенно во время аддукции (если глаз поворачивается к носу). |
| Brearley had left the Brown Firth Laboratories in 1915, following disagreements regarding patent rights, but the research continued under the direction of his successor, Dr. W. H. Hatfield. | Брирли покинул лабораторию Брауна Ферта в 1915 году из-за разногласий относительно патентных прав, но исследования продолжались под руководством его преемника, доктора Уильяма Хэтфилда. |
| He unlocks the door, and receiving no response to his calling Brown's name, steps inside, closing the door behind. | Он отпирает дверь, зовёт Брауна, и не получив ответа входит внутрь, закрыв за собой дверь. |
| In addition to the title song of the soundtrack "In the Sky", performed by singer Slava in the film are compositions known British musicians: Ian Brown and Brett Anderson. | Помимо заглавной песни саундтрека «В небо», исполненной певицей Славой, в фильме звучат композиции известных британских музыкантов: Иэна Брауна и Бретта Андерсона. |
| In February 2012, he was hired to write the screenplay for the film adaptation of Dan Brown's The Lost Symbol, whose production has been stalled since 2013. | В феврале 2012 года Стронга привлекли к написанию сценария для киноадаптации «Утраченного символа» Дэна Брауна, но его производство с 2013 года было приостановлено. |
| The "groove" is also associated with funk performers, such as James Brown's drummers Clyde Stubblefield and Jabo Starks, and with soul music. | Грув также ассоциируется с фанк-исполнителями, такими, как барабанщики Джеймса Брауна: Клайд Стаблфилд и Джабо Старкс, и с соул-музыкой. |
| Brown's damaged bomber was spotted by Germans on the ground, including Franz Stigler (then an ace with 27 victories), who was refueling and rearming at an airfield. | Повреждённый бомбардировщик Брауна с земли заметили немцы, в том числе Франц Штиглер (тогда имел 27 побед), который заправлялся и пополнял боекомплект на аэродроме. |
| Wright explained that she was only doing so before publication because of "all the support letters we received on your behalf, from the Governor of California (Jerry Brown)" and others. | Райт объяснила, что она делала это только перед публикацией из-за «всех писем поддержки, которые мы получили на ваше имя от губернатора Калифорнии (Джерри Брауна)» и других. |
| In Brown's original series there was a 3:2 predominance of women to men and nearly twice as many cases involved the right eye as the left. | В оригинальной серии Брауна было преобладание женщин относительно мужчин как З: 2 и случаев с правым глазом почти в два раза больше, чем с левым. |
| There were also accusations that Live 8 gave unqualified support to the personal and political agendas of Tony Blair and Gordon Brown, particularly in the lead up to an election. | Были также обвинения, что Live 8 оказал поддержку персональным и политическим программам Тони Блэра и Гордона Брауна, особенно в преддверии выборов. |