She is currently Professor Emeritus of the Kennedy School of Government at Harvard University and an adviser to Prime Minister Gordon Brown on nuclear proliferation issues. |
В настоящее время она является почетным профессором Школы управления им. Кеннеди Гарвардского университета и советником премьер-министра Гордона Брауна по проблемам ядерного нераспространения. |
I heard you were a friend of Warrick Brown's. |
Я слышал, ты был другом Уоррика Брауна? |
We also know that you've been providing for him, financially, in Warrick Brown's name. |
Мы также знаем, что вы поддерживали его в материальном плане от имени Уоррика Брауна. |
It's like I'm in a Charlie Brown cartoon, only you're Linus, with better hair. |
Как будто я в мультике про Чарли Брауна, только у твоего Линуса причоха круче. |
Keep him away from Brown, all right? |
Держи его подальше от Брауна, ясно? |
You would be willing to testify against your client, Jim Brown? |
Вы дадите показания против своего клиента, Джима Брауна? |
It's just you sound a lot more like Mr. Brown than I imagined. |
Просто голос у тебя совсем как у мистера Брауна. |
Mr. Brockden! - Dr. Brown's lab ran a voice analysis overnight and we got a viable match. |
Лаборатория доктора Брауна провела ночью анализ, и у нас есть совпадение. |
Don't you know Mr. Brown? |
Разве вы не знаете мистера Брауна? |
You ever read any Dan Brown, Taylor? |
Ты когда-нибудь читал что-нибудь Дэна Брауна, Тейлор? |
You identify this person as Father Brown? |
Вы узнаете в этом человеке отца Брауна? |
To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key? |
Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ? |
Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. |
А все потому, что Брауна как нападающего - сильно недооценивают. |
Before that, he filled a wide variety of cabinet positions in both the Blair and Brown governments, including Health Secretary and Education Secretary. |
До этого он занимал широкий спектр министерских должностей в обоих правительствах Блэра и Брауна, в том числе министра здравоохранения и министра образования. |
In 2009, one of Parkes' paintings, The Three Graces, is repeatedly mentioned in Dan Brown's novel The Lost Symbol. |
В 2009 году одна из картин Паркеса, The Three Graces, была упомянута в романе Дэна Брауна «Утраченный символ». |
Treat Williams has also received two Screen Actors Guild award nominations in 2003 and 2004 for his role as Dr. Andy Brown. |
Трит Уилльямс получил две номинации на премию «Гильдии кино-актёров» в 2003 и 2004 годах за исполнение роли доктора Энди Брауна. |
Subjects he discussed included road pricing, care for the elderly, Gordon Brown's Budget and how to choose wine. |
Темы, которые он обсуждал, включали налоги за пользование дорогами, помощь пожилым людям, бюджет Гордона Брауна, также выбор вин. |
In the 2009 novel The Lost Symbol by Dan Brown, the building is the setting for several key scenes. |
В 2009 году, в романе «Утраченный символ» Дэна Брауна, здание является местом для нескольких ключевых сцен. |
However, in 1970 it was discovered that a tight sheath tendon was not the cause of Brown's Syndrome. |
Тем не менее, в 1970 году было обнаружено, что жёсткие оболочки сухожилия не являются причиной синдрома Брауна. |
In 1936 Johns graduated from Pembroke College, the former women's college of Brown University, with a bachelor's degree in psychology and economics. |
В 1936 г. Джонс окончила Пемброк-колледже, колледж бывшего женского университета Брауна, со степенью бакалавра в области психологии и экономики. |
Ross was captured in late July at the Battle of Brown's Mill, but was quickly rescued by a successful Confederate cavalry counterattack. |
В конце июля в битве у мельницы Брауна Росс был взят в плен, однако его отбили благодаря успешной контратаке кавалерии конфедератов. |
Spartali studied under Ford Madox Brown for several years from 1864, with his children Lucy, Catherine and Oliver. |
Несколько лет, начиная с 1864 года, Спартали училась у Форда Мэдокса Брауна вместе с его детьми Люси, Кэтрин и Оливером. |
In both United States v. Brown, 484 F.d 418 (5th Cir. |
В двух таких делах, США против Брауна (484 F.d 418, 5th Cir. |
In 2006, he released an autobiography entitled Common as Muck: The Autobiography of Roy 'Chubby' Brown. |
В 2006 году он выпустил автобиографию под названием «Просто как грязь: Автобиография Роя Чабби Брауна». |
He was the fifth high school player, after Kwame Brown, Tyson Chandler, Eddy Curry and Ousmane Cisse to declare for the draft. |
Он стал пятым школьником, после Кваме Брауна, Тайсона Чендлера, Эдди Карри и Османом Киссе, выставившим свою кандидатуру на этот драфт. |