Английский - русский
Перевод слова Brown
Вариант перевода Брауна

Примеры в контексте "Brown - Брауна"

Примеры: Brown - Брауна
Also, Gatiss suggested the concept of a "mind palace", a memory technique originating in Ancient Greece; the idea came from a book by illusionist Derren Brown. Также Гэтисс предложил идею «чертогов разума», технику запоминания, происходящей из Древней Греции; идея пришла из книги иллюзиониста Деррена Брауна.
In the next scene, Maloin presents the briefcase to Morrison in the tavern, and asks him to arrest him, confessing to having killed Brown an hour ago. В следующей сцене он передаёт портфель Моррисону в баре, просит арестовать его и признаётся, что убил Брауна около часа назад.
His division suffered 730 casualties, including Col. Brown, who was captured; Union casualties were 377. Его дивизия потеряла 730 человек, в том числе полковника Брауна, который попал в плен.
Brown's straggling B-17 was now attacked by over a dozen enemy fighters (a mixture of Messerschmitt Bf 109s and Focke-Wulf Fw 190s) of JG 11 for over ten minutes. Отставший B-17 Брауна подвергся нападению более десятка вражеских истребителей крыла Jagdgeschwader 11 (Messerschmitt Bf 109 и Focke-Wulf Fw 190), атака длилась более 10 минут.
I want a money transfer order, for the country's entire assets, to the account of Mister Albert Brown! Мне нужен денежный перевод... всех государственных средств на счёт... мистера Альберта Брауна!
The day I need your opinion on my working affairs, political beliefs or duty to the crown, will be a sorry day in the life of Thomas Brown. День, когда мне понадобится ваше мнение о моей работе, политических убеждениях или долге перед монаршей властью, будет печальным днём в жизни Томаса Брауна.
You dispatched Cedric Brown, did you not? Ты прикончил Седрика Брауна, так?
2.3 At the trial, the prosecution's case rested mainly on the testimony of one Movin Brown, who lived at the same address as the author. 2.3 При судебном разбирательстве обвинение основывалось главным образом на свидетельских показаниях некоего Мовина Брауна, который жил по тому же адресу, что и автор.
The judge, however, did not allow counsel to cross-examine Movin Brown on the basis of this statement, and refused counsel's request to admit the statement in evidence. Однако судья не позволил адвокату провести перекрестный допрос Мовена Брауна на основании этого заявления и отклонил просьбу адвоката приобщить это заявление к делу.
On March 3, 2012, "Birthday Cake" made its first appearance on the US Digital Songs chart at number 62, following the release of the official remix featuring Brown, and has peaked at number 30. З марта 2012 года «Birthday Cake» впервые появилась в американском чарте Digital Songs на 62 строчке, после выхода официального ремикса при участии Криса Брауна.
First of all, I would like to join my colleagues in thanking Mr. Mark Malloch Brown for his comprehensive briefing, as well as to express my delegation's appreciation to the Office of Internal Oversight Services for its important work. Прежде всего я хотел бы присоединиться к коллегам и поблагодарить г-на Маллока Брауна за его всеобъемлющий брифинг, а также выразить признательность нашей делегации Управлению служб внутреннего надзора за его важную работу.
Nana Effah-Apenteng: First, I wish to join other delegations in thanking Mr. Malloch Brown, Chef de Cabinet of the Secretary-General, for his remarks and his briefing. Нана Эффа-Апентенг: Во-первых, я хотел бы присоединиться к другим делегациям и поблагодарить начальника канцелярии Генерального секретаря г-на Маллока Брауна за его замечания и его брифинг.
Under the leadership of Mr. Malloch Brown, UNDP efforts in formulating and articulating those goals, which place development in its global context, are already being appreciated. Усилия Организации Объединенных Наций под руководством г-на Маллока Брауна по формулированию и четкому изложению этих целей, помещающих развитие в его глобальный контекст, уже получили признание.
We listened with great attention to the outstanding briefing given by Mr. Kalomoh, as well as to the statements by Mr. Malloch Brown and Ms. Carolyn McAskie. Мы с большим внимание выслушали замечательный брифинг, проведенный для нас гном Каломохом, равно как и заявления г-на Маллока Брауна и г-жи Каролин Макаски.
To be sure, the Brown precedent is not entirely analogous, for there the Supreme Court gave weight to foreign policy considerations in just the way that the federal executive had urged. Безусловно, прецедент Брауна не является полной аналогией, поскольку там Верховный Суд придал вес суждениям внешней политики именно тем способом, к которому призывал федеральный исполнитель.
We support the joint declaration of 31 June 2007 by the Secretary-General and the British Prime Minister, His Excellency Mr. Gordon Brown, calling for an accelerated implementation of the MDGs. Мы поддерживаем совместное заявление Генерального секретаря и британского премьер-министра Его Превосходительства г-на Гордона Брауна от 31 июня 2007 года с призывом к ускоренному осуществлению ЦРДТ.
I mention, for instance, Prime Minister Brown and President Sarkozy, among others, who have called for the immediate start of negotiations on a treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons purposes. Могу упомянуть, среди прочих, премьер-министра Брауна и президента Саркози, которые ратуют за немедленное начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия.
Two weeks ago, he sent me a coded message saying he was coming back to London with a tape recording, which he thought might reveal Brown's identity. Две недели назад он отправил мне шифровку, где сообщил, что вернётся в Лондон с магнитной записью, которая, по его мнению, может раскрыть личность Брауна.
Do you have any idea how hard it is to get Zac Brown Band tickets? Ты хоть представляешь, как трудно раздобыть билеты на концерт группы Зака Брауна?
So what is this, like a Derren Brown thing? И что это? Фокус, как у Деррена Брауна?
And I think by 2009, this news has finally reached Britain, so I should probably add Gordon Brown to this list aswell. Я и полагаю, что к 2009-му году эта новость наконецдостигла Британии. Так что, вероятно, к этому списку стоит добавитьи Гордона Брауна.
Since I have four plates, I can invite Mrs McCarthy and Father Brown, too? Так как у меня четыре тарелки, я могу пригласить ещё и миссис Маккарти, и патера Брауна?
collectively, may I thank Mr Brown and his team of church... people... without which, today would have been implausible. всех, могу я поблагодарить мистера Брауна и его церковную команду... людей без которых сегодня было бы... неправдоподобным.
As indicated in the note, the Secretary-General informs the Assembly that he has appointed Mr. Mark Malloch Brown, the Administrator of the United Nations Development Programme, as his Chief of Staff effective 18 January 2005. Как отмечается в записке, Генеральный секретарь уведомляет Ассамблею о том, что он назначил Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Марка Маллока Брауна начальником своей Канцелярии начиная с 18 января 2005 года.
The Secretary-General's decision to appoint Mr. Malloch Brown as his Chief of Staff effective 18 January 2005 necessitated the search for a new Administrator. В связи с решением Генерального секретаря назначить г-на Марка Маллока Брауна начальником своей канцелярии начиная с 18 января 2005 года возникла необходимость в поиске кандидатуры нового Администратора.