| You're lucky my brothers aren't here. | Тебе повезло, моего брата сейчас здесь нет. |
| Two brothers that ripped off Michael Scarno's house. | Два брата, ограбивших дом Майкла Скарно. |
| I glimpse us, Cesare, two brothers in harmony, walking together. | Я видел нас, Чезаре, два брата в гармонии, гуляющие вместе. |
| ~ Two dads - two brothers you barely even looked at. | Два отца - два брата, а ты на это даже не взглянул. |
| To make a long story short, following my brothers directions I built something like a small model. | Говоря короче, следуя указаниям моего брата, я сконструировал, так сказать, маленькую модель. |
| Because nobody knows the Mardon brothers better than I do. | Но никто не знает брата Мардона лучше меня. |
| And my mother lives there and my my two brothers. | Там живет моя мама, и папа, и два брата... |
| You can't marry your brothers, especially two of them together. | Сестра не может выйти замуж за своего брата. |
| My two brothers, Ivan and Mikhail, used to play amusing little games. | Два моих брата, Иван и Михаил играли в забавные игры. |
| My two brothers were in the marines. | Два моих брата были в морские пехотинцы. |
| I thought it was two brothers and three sisters. | Я думал три сестры и два брата. |
| The two brothers are now suspected of attempted murder. | Оба брата подозреваются в покушении на жизнь. |
| I've got two brothers who graduated from Oxford. | У меня два брата окончили Оксфорд. |
| 7.3 The Committee notes that the author alleges that his two brothers, Idriss and Juma Aboufaied, were subjected by the Libyan authorities to enforced disappearance. | 7.3 Комитет отмечает, что, согласно утверждениям автора, его два брата Идрисс и Джума Абуфайеды подверглись насильственному исчезновению, организованному ливийскими властями. |
| Two brothers from Zamalka reported that of the 40 family members who lived in the same building, they were the only survivors. | Два брата из Замальки сообщили, что из 40 членов их семьи, проживавших в одном здании, остались в живых только они. |
| Well, not all of us have Agency dads and two brothers in special ops. | Ну, ведь не у всех папы работают в Управлении, а два брата в спецвойсках. |
| Well, there are two brothers in charge. | Так, здесь всем распоряжаются два брата |
| I'm born soon after, closely followed by my 2 brothers. | Через год родилась я, а следом за мной два брата. |
| My brothers have the map, and soon the doorway will open, and my task will be completed. | У моего брата есть карта, портал скоро откроется и моя задача будет выполнена. |
| How do two brothers turn out so different? | Как два брата выросли такими разными? |
| Wait, so two brothers fought on opposite sides of the Civil War? | Стоп, два брата бились на противоположных сторонах в гражданской войне? |
| Don't you have two younger brothers? | У тебя ж два младших брата? |
| The Joyce is owned and managed by two brothers, | Джойс владеют и управляют два брата, |
| It's about two brothers that loved each other and betrayed each other. | А два брата, которые любили и предали друг друга. |
| I can't imagine how my mom would feel if she found out that both of my brothers are on steroids right now. | Не могу себе представить, как мама бы себя почувствовала когда бы поняла, что два моих брата употребляют стероиды. |