The three brothers, me, Charles and Maxon, hung around together a lot. |
Три брата, я, Чарльз и Максон, все время здесь шатались. |
So the four Ayar brothers accompanied by their four sisters-wives came out of the cave Capac Toco in search of better land for living. |
И вот четыре брата Айяр в сопровождении своих четырех сестер-жен вышли из пещеры Капак-Токо в поисках лучшей земли для жизни. |
The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. |
В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия. |
The story of how two brothers and fve other men... parlayed a small business loan into a thriving paper goods concern... is a long and interesting one. |
История о том: как два брата и еще 5 человек создали процветающий концерн бумажных изделий из малого предприятия, длинная и интересная. |
He had one sister (Rahel) and two brothers (Gudina and Nangassa). |
У Евгения было два брата (Юрий и Всеволод) и две сестры (Елена и Татьяна). |
That is why he has sent his fanatical brother, Lord Kiru, to infiltrate our brothers with many ninja spies. |
Поэтому он послал своего фанатичного брата, владыку Киру, для внедрения многочисленных шпионов-ниндзя в ряды наших братьев. |
Having nothing like science to consult, his brothers finally pronounced Brother Gregory mad and locked him away. |
Будучи далёкими от научных знаний, монахи вскоре объявили брата Георгия умалишённым и посадили его под замок. |
Two brothers were graduates of Tokyo University, another brother graduated from Chiba Medical College, and his youngest brother entered the Army Academy. |
Второй сын в семье древнего рода; два его брата закончили Токийский университет, ещё один - медицинский колледж в городе Тиба, самый младший поступил в военную академию. |
Like her brothers, she is also fathered by Cersei's brother Jaime Lannister, but she is ostensibly unaware of this. |
Как и её братья, она также была зачата Серсеей от собственного брата Джейме Ланнистера, о чём Мирцелла не догадывается. |
The Carthaginian runners were the two Philaeni brothers and they declared that they accepted to be buried alive. |
Карфагенскими послами были два брата Филена, которые согласились дать закопать себя живыми в землю. |
Hoori could not find his brothers hook and took his own sword, which he held dear, and broke it to many pieces. |
Хори не смог найти магический крючок своего брата, и чтобы возместить ущерб взял свой собственный меч, который был на нем, и разбил его на множество кусков. |
A 13-year-old girl said that two of her younger brothers tried to escape but were hurled back into the flames by a militiaman. |
Тринадцатилетняя девочка рассказала, что два ее младших брата попытались выбраться из дома, но один из боевиков швырнул их обратно в горящую хижину. |
In 1914, the two brothers entered the war, resulting in a "short and extremely chaotic" presidency for Oreste from February 8 to October 29 of that year. |
1914 оба брата перешли к активным действиям, что привело к короткому президентскому сроку для Ореста с февраля по октябрь того же года. |
A native of Motherwell Gibson received exposure to swimming at a young age: her father was employed at the town's swimming pool and her two brothers played water polo. |
Семья спортсменки была связана с водными видами спорта: отец работал в бассейне, два брата играли в водное поло. |
Later on the morning of January 11, 1992, two brothers from Canaan were driving toward Jefferson Proving Ground to go hunting when they noticed a body on the side of the road. |
Позже, утром 11 января, два брата из города Канаан ехали охотиться, как раз по тем же местам. |
Two brothers and a stranger, Eddie, just like you laid it out, you know. |
Короче, "два брата и незнакомец". |
We're three brothers from New Jersey, and the funny thingis that, believe it or not, we are hooked on bluegrass and we'reexcited to play it for you tonight. |
Мы три брата из Нью-Джерси. Забавная штука в том, веритеили нет, что нас зацепил жанр блюграсс, и мы рады представить еговам сегодня. |
So how am I doing? Actually, I have two brothers, three sisters, my dad works in real estate, mom helps near and we live in a farmhouse. |
Вообще то у меня 2 брата и 3 сестры., мой папа занимается недвижимостью, а мама ему помогает, и мы живем в фермерском доме. |
In past ages there were three brothers, Dagpa, Selba, and Shepa, who studied the Bon doctrines in the heaven named Sridpa Yesang, under the Bon Sage Bumtri. |
В былые эпохи жили-были три брата - Дагпа, Сэлва, и Шепа - изучавшие учения Бон на небесах, называемых Сипа Есанг, под руководством бонского Мудреца Бумтри. |
Rodari and his two brothers, Cesare and Mario, were raised by his mother in her native village, in the province of Varese. |
Джанни и его два брата, Чезаре и Марио, росли в родной деревне матери - Варесотто. |
He had three brothers, along with nine sisters, but in 1713 primogeniture was introduced in the principalities of Schwarzburg, and therefore he became the sole ruling Prince of Rudolstadt in 1718. |
У него было девять сестёр и три брата, но после введения примогенитуры в шварцбургских княжествах Фридрих Антон стал единоличным правителем Рудольштадта в 1718 году. |
This failure, coupled with heavy taxes and corruption at the local level, caused three brothers from the village of Tây Sơn to begin a revolt against Lord Nguyễn Phúc Thuần. |
Эта неудача, а также высокие налоги и коррупция, стали причиной того, что три брата из деревни Тэйшон подняли восстание против князя Нгуен Фук Тхуана. |
Two brothers, Saubat and Johannes Sorhaindo who were both lieutenants of the mayor of Bayonne in the second half of the 16th century, perfectly embody this period. |
Этот период ярко олицетворяют два брата, Соба и Жоанн Сорхайндо, оба служившие заместителями мэра Байонны во второй половине XVI века. |
According to the Polish version of a legend, three brothers went hunting together but each of them followed a different prey and eventually they all traveled in different directions. |
По одной из версий, три брата охотились вместе, но каждый из них решил пойти по своему направлению. |
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms. |
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям. |