Английский - русский
Перевод слова Brother
Вариант перевода Братец

Примеры в контексте "Brother - Братец"

Примеры: Brother - Братец
Well, that's my brother for you. Что ж, это для тебя, братец мой.
I mean, if he's anything like his brother... Ну, если он такой же, как братец...
Jack, brother man, it's been a while. Джек, давно не виделись, братец.
Because you're sitting on a lot of money there, brother. Он ведь стоит кучу денег, братец.
Perhaps your next body will last a little longer than this one, brother. Наверное, твоё следующее тело продержится дольше чем это, братец.
I speak for my brother Emory as well as myself. И братец мой Эмори, такой же.
It's the distance between actual doctors like me and quacks like you and your brother. Оно создает дистанцию между настоящими врачами, как я, и такими шарлатанами, как ты и твой братец.
Well, brother, in this atomic age, on such a vessel... Ну, знаешь, братец, в наш-то атомный век и с таким корытом...
Listen, brother, maybe you have no money? Слышь, братец, может у тебя денег нет?
Then, brother, torpedoes can connect right where you're sitting, and still nothing'll happen. Тогда, братец, торпеда врежет туда, где ты сидишь, а до сих пор ничего не произошло.
brother, where will we find ranchhodas? Братец, мы ищем Ранчодаса Чанчада?
At least my brother back home will be thrilled to know I didn't get in. По крайне мере, мой братец будет ликовать, узнав, что я не поступила.
Now, were you just trying to distract me While your brother cuts free? Ты лишь пытался меня отвлечь, пока твой братец освобождался.
Are you as strong as your big brother? Ты такая же сильная, как твой старший братец?
All it takes is one phone call and your brother gets dropped off in the middle of the city with no money, no medication. Мне нужно сделать лишь один звонок. и твой братец окажется на улице без денег, без лечения.
There are some things, brother, it would be best not to speak of. Есть некоторые вещи, братец, о которых лучше и не говорить вовсе.
[male] It's been a long time, brother. [мужской голос] Много лет прошло, братец.
She called you "sweet brother." Она назвала тебя "милый братец".
Where's brother Neddy, anyway? А где же братец, Нэд?
And brother Kirov, little suspecting that his darling Otto knows his wicked past, walks into it with his eyes wide shut. И братец Киров, не подозревая, что Отто обо всем знает, широко закрыв глаза, двинулся навстречу западне.
So what's your angle, brother? Так к чему ты клонишь, братец?
But don't worry, my dear brother, I won't let you die alone. Но не волнуйся, дорогой братец, я не позволю тебе умереть в одиночестве.
My wife's paint-huffing brother just got a job, so it's back. Братец моей жены токсикоман нашел работу, так что давайте.
My brother's tapping your cousin, right? Мой братец встречается с твоей кузиной, да?
You think your brother's still alive? Думаешь твой братец всё еще жив?