Английский - русский
Перевод слова Brother
Вариант перевода Братец

Примеры в контексте "Brother - Братец"

Примеры: Brother - Братец
(chuckles) well, all women are a little bit crazy, brother. Ну, все дамы немножко ненормальные, братец.
I have nowhere to run to, brother. Что мне некуда бежать, братец.
You should have been there, brother. Ты должен был это видеть, братец.
I'll miss you most, brother Ching Я буду по тебе скучать больше всех, братец Чинг
My dear brother, you wound me. Мой дорогой братец, ты ранишь меня.
Well, brother, you're finally going to get a chance to pay him back. Хорошо братец. наконец то ты получишь шанс отомстить ему...
The same as you, dear brother. То же что и ты, дорогой братец.
I know it must be very frustrating for you, brother. Я знаю, это может очень расстроить тебя, братец.
I'm sure I'll see you again, brother. Уверен, что я ещё встречу тебя, братец.
I'm sure I'll see you again, brother. Уверен, мы ещё встретимся, братец.
But brother, your level is very low. Но братец, ты очень низко летаешь.
As far as I can run, brother. Как можно дальше отсюда, братец.
These things are no tin my head, brother. Эти вещи не в моей голове, братец.
Hades. You're sweating like a human, brother. Аид, ты потеешь, как человек, братец.
My brother over there thinks I can beat you. Там мой братец думает, что я побью тебя.
My brother is due any minute now. Мой братец будет с минуты на минуту.
It's actually Angie's delightful brother Angelo who controls the lease. На самом деле, очаровательный братец Энджи, Анджело владеет помещением.
You and your bloodthirsty brother say we're partners in this holy war against Amara, and yet... Ты и твой кровожадный братец сказал что мы партнеры это святая война против Амары, и все же...
Always a treat, big brother. Рад был повидаться, старший братец.
You got it wrong, brother. Ты что-то не так понял, братец.
That was not so well done, brother. Да, братец, грубая работа.
I just want to know, brother. Я просто хочу, узнать, братец.
His brother made bail this morning. Его братец сегодня утром выпущен под залог.
All right, brother, you have a captive audience. Хорошо, братец, расскажи своему пленнику.
Quit trying to save me, brother. Прекрати пытаться спасти меня, братец.