Английский - русский
Перевод слова Brother
Вариант перевода Братец

Примеры в контексте "Brother - Братец"

Примеры: Brother - Братец
This is what your brother did to Ellis. Вот что твой братец сделал с Элис.
This big man and his brother are going to make us a lot of money. Этот парень и его братец принесут нам много денег.
This foul woman and her backwood brother played the player. Эта гадкая женщина и ее неотесанный братец обыграли игрока.
Even though his carefree brother's taken off with the love of his life. Даже тогда, когда его беззаботный братец увёл любовь всей его жизни.
And then somehow, my dead brother managed to make it to Earth and find me in Malibu, alive. А потом каким-то чудом мой покойный братец умудрился вернуться на Землю и разыскал меня в Малибу, жив-здоров.
Your reign is over, brother Zeus. Твоему владычеству пришел конец, братец Зевс.
Let's see if his brother knows anything about this. Посмотрим, знает ли об этом его братец.
Your time here on Earth is affecting you, dear brother. Время, что ты проводишь здесь, на Земле, влияет на тебя, дорогой братец.
And speaking of, how's my brother? Кстати, об этом, как там мой братец?
That's right, hit me, brother. Правильно, бей меня, братец.
Pay me to, brother... and I'll be gone forever. Заплати мне, братец... и я исчезну навсегда.
Actually, brother, that advice is so good that I have to take it myself. Вообще-то, братец, этот совет настолько хорош, что мне следует самому его принять.
I'm aware my brother has surfaced. Я в курсе, что объявился мой братец.
It's good to see you, too, brother. Я тоже рад тебя видеть, братец.
Walk with me, big brother. Прогуляйся со мной, старший братец.
The answer, my brother, is yes. Ответ, братец мой, да.
My genius brother lost our whole herd in one day. Мой братец, растяпа, целое стадо зараз потерять умудрился.
My brother says I seek women who are trained to nurse and help men. Мой братец говорит, что я выбираю женщин, которые обучены ухаживать за мужчинами.
Apparently your brother took off on a road trip with some girl named Charlie. Видимо, твой братец отправился в дорожное путешествие с какой-то девушкой по имени Чарли.
He's probably hiding somewhere, scared stiff, just like his brother. Видимо, он где-то скрывается, пугливый, как и его братец.
Her brother aims to buy back his estate with yours. А её братец рассчитывает выкупить поместье за ваш.
But remember this, brother mine, agents like Mary tend not to reach retirement age. Но помни, братец мой, агенты, подобные Мэри, как правило, не достигают пенсионного возраста.
We have time, brother dear. У нас есть время, братец.
Because you're sitting on a lot of money there, brother. Ты сидишь на куче денег, братец.
Okay, brother, time for you to go. Ладно, братец, тебе пора.