Английский - русский
Перевод слова Broadening
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Broadening - Расширение"

Примеры: Broadening - Расширение
However, this broadening must be carefully separated from other effects that can increase the line width. Тем не менее, это расширение должно быть тщательно отделено от других эффектов, которые могут вызвать увеличение ширины линий в спектре звезды.
A production factory plans imply the constant increasing and renewing of produce assortment on the basic of own designs and broadening of model row. Производственные планы завода предусматривают постоянное увеличение и обновление ассортимента продукции на базе создания собственного дизайна, расширение модельного ряда.
This includes broadening the ownership of robots and other productive capital assets. Эти предложения включают в себя расширение собственности на роботов и другие производственные фонды.
This assumption is sometimes called directional broadening. Эту гипотезу иногда называют направленное расширение.
And the strategy was flexible enough to integrate the broadening and deepening of both the monetary and economic analysis. И стратегия была достаточно гибкой, чтобы объединить в себе расширение и углубление как валютного, так и экономического анализа.
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium-size enterprises would also strengthen domestic demand. Усиление социальной защиты, расширение и углубление финансовых рынков и поддержка малого и среднего бизнеса также укрепит внутренний спрос.
Yet it would be a mistake to regard Latin America's broadening international relations as marking the end of US preeminence. Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США.
The broadening of its responsibilities would not have any financial implications, for the total number of its staff would remain unchanged. Расширение обязанностей Миссии не будет иметь финансовых последствий, поскольку общая численность ее персонала останется неизменной.
The majority spoke in favour of a broadening of the mandate of the Working Group, and argued that its present work was not exhausted. Большинство выступили за расширение мандата Рабочей группы и заявили, что ее деятельность в настоящее время не закончена.
The broadening of the powers of the self-rule authority as called for in the Declaration of Principles was a welcome development. Расширение полномочий Палестинского органа в соответствии с положениями Декларации принципов было отрадным событием.
We welcome the continuation and broadening of the debates on this matter. Мы приветствуем продолжение и расширение прений по этому докладу.
This represents a welcome broadening of the annual debate aimed at the consideration of new issues which may be of concern. Это представляет собой отрадное расширение ежегодных прений, направленных на рассмотрение новых пунктов, которые могут представлять интерес.
Egypt advocates the broadening of consultations with States that are not members of the Council. Египет выступает за расширение консультаций с государствами, которые не являются членами Совета.
He stated that with the increased participation of CSTs in SWAps there would be a further broadening of experience and reach. Он заявил, что с активизацией участия СГП в реализации общесекторальных подходов будет происходить дальнейшее расширение обмена опытом и охвата.
In spite of the slight broadening of the donor base, UNDCP continues to rely on a small number of donors. Несмотря на некоторое расширение донорской базы, ЮНДКП по-прежнему полагается на небольшое число доноров.
Education for all, based on a strategy aimed at broadening the coverage and enhancing the quality of basic education. Образование для всех, без различия пола и согласно стратегии, направленной на расширение охвата и повышение качества среднего базового образования.
Freedom of opinion, peaceful political choice and the broadening of fundamental rights have become values which enhance us. Свобода выражения взглядов, возможность выбора мирных политических средств и расширение основополагающих прав - это ценности, на которые мы опираемся.
Further broadening the business relations of the Organization with the private sector deserves all possible support and encouragement. Дальнейшее расширение деловых отношений Организации Объединенных Наций с частным сектором заслуживает всемерной поддержки и поощрения.
Human rights are applied research, aimed at broadening and strengthening human rights protections. Правозащитная проблематика требует прикладных исследований, направленных на расширение и укрепление механизмов защиты прав человека.
All those concepts are aimed at broadening the traditional approach to peacebuilding. Все эти концепции направлены на расширение традиционного подхода к миростроительству.
The question of broadening the mandate of the Office should be addressed in a pragmatic and progressive way. Вопрос о расширение мандата Отделения следует решать прагматическим и прогрессивным образом.
Another expert believed that broadening the definition of extreme poverty could bring more interest groups into a possible coalition. По мнению еще одного эксперта, расширение определения крайней нищеты может привести к возможному объединению дополнительных групп с общими интересами.
Economic recovery is broadening to more countries in 2000 and is strengthening in several major areas of the world. В 2000 году наблюдается расширение географии экономического оживления и ускорение темпов роста в ряде регионов мира.
It thus welcomed United Nations assistance and looked forward to a broadening of cooperation. Ввиду этого правительство Казахстана приветствует помощь со стороны Организации Объединенных Наций и надеется на расширение сотрудничества с ней.
In Chad, programme advocacy has included broadening partnerships to include union, traditional leaders, and rural women's associations. В Чаде пропаганда программной деятельности предусматривала расширение партнерств с привлечением союзов, традиционных лидеров и сельских женских ассоциаций.