| The private broadcasting station Radio-Schleswig-Holstein broadcasts a one-hour programme in Frisian once every three months. | Частная радиовещательная станция "Радио Шлезвиг-Гольштейна" один раз в квартал транслирует часовую программу на фризском языке. |
| African Union/United Nations-supported Radio Bar-Kulan, configured as an independent radio station on the basis of a public service broadcasting model, commenced broadcasting across Somalia in March. | Функционирующее при поддержке Африканского союза и Организации Объединенных Наций радио «Бар-Кулан», являющееся независимой радиостанцией, которая охватывает население бесплатным вещанием, начала передачу своих программ на всей территории Сомали в марте. |
| Likewise, the broadcasting centres in Séguéla and Namgbo and in Bouaké have also present, therefore, national radio and television are no longer broadcasting in rebel-controlled areas and the rebels are using what remains of the broadcasting centres to disseminate their messages and propaganda. | Нападениям также подверглись вещательные станции в Сегеле и Намбгбо и в Буаке, поэтому в настоящее время национальное радио и телевидение прекратили вещание в зонах, контролируемых повстанцами; последние используют доставшуюся им аппаратуру для передачи своих посланий и пропагандистских программ. |
| Broadcasting and re-broadcasting activities in the Republic of Lithuania, except for the broadcasting and re-broadcasting activity carried out by LRT, requires a licence. | Трансляционная и ретрансляционная деятельность в Литовской Республике, за исключением таких видов деятельности, осуществляемых Литовским радио и телевидением, подлежит лицензированию. |
| New Zealand on Air is required by ministerial direction to spend at least 6 per cent of its annual public broadcasting fee revenue on Maori broadcasting. | Согласно директиве министерства "Новая Зеландия в эфире" должна использовать, по крайней мере, 6% своего годового бюджета, финансируемого за счет средств, выделяемых государственному радио и телевидению, на радиовещание на языке маори. |
| No longer broadcasting on terrestrial radio, Carlin has achieved recognition in internet radio, podcasting, and the blogosphere. | Не являясь более ведущим радио, Карлин добился признания в интернет-радио, подкастинге, и в блогосфере. |
| The day before broadcasting stopped, there were reports of Infection in Paris and New York. | По радио успели сообщить, что инфекция распространилась в Париже и Нью-Йорке. |
| For the purposes of this law, radio broadcasting is deemed to be the expression of opinion by radio. | Для целей настоящего Закона радиопередачей является использование радио для распространения убеждений. |
| The first channel of the State Radio Network has for many years devoted a large proportion of its broadcasting time to programmes in Russian and Yezidi. | Первый канал государственного радио в течение многих лет выделяет время для передач на русском и езидском языках. |
| Regular broadcasting, however, did not start until 7 March 1957, by which time coverage had reached approximately 65% of the Portuguese population. | Но до 7 марта 1957 года телевещание не начиналось строго в определенное время, к этому времени телевидением и радио владело 65% португальцев. |
| In March 2011, Radio Kulmiye was closed by the National Security Agency for 48 hours, then allowed to resume broadcasting by the authorities. | В марте 2011 года Агентство национальной безопасности на 48 часов закрыло "Радио Кулмийе"; впоследствии власти разрешили этой станции возобновить вещание. |
| UNMIL Radio has expanded its coverage throughout the country and is currently broadcasting from Gbarnga, Saniquellie, Ganta, Zwedru, Voinjama and Harper. | Радио МООНЛ расширило зону своего вещания в стране, и в настоящее время оно транслирует свои программы из Гбарнги, Санниквелли, Ганты, Зведру, Воинджамы и Харпера. |
| The government allowed the stations to resume broadcasting in July, but Magic FM was unable to do so because its equipment had been seized and apparently destroyed. | Правительство разрешило станциям возобновить вещание в июле, но радио «Мэджик ФМ» не смогло этого сделать, потому что его оборудование было изъято и, по-видимому, уничтожено. |
| I.S.PA.-Group offers professional products, solutions and services for music industry, telecommunications, cinema technologies, TV, radio and IP broadcasting. | Группа Компаний I.S.P.A работает в области поставки профессионального оборудования и системной интеграции для музыкальной индустрии и шоу-бизнеса, телевизионного, радио и IP-вещания, телекоммуникаций и кинотехнологий. I.S.P.A. |
| In 1949, he was engaged as a dramaturgist in the Czechoslovak Radio, where he participated in broadcasting for children and youth. | В 1949 году он был принят на службу в качестве сценариста на чехословацкое радио, где впоследствии получил место главного редактора отдела вещания для детей и молодёжи. |
| RTV Serbia (consisting of television centres in Belgrade, Novi Sad and Pristina) is the only television station broadcasting nationwide, currently on three channels. | Сербское радио и телевидение - "РТВ-Сербия" (в составе телевизионных студий в Белграде, Нови-Саде и Приштине) - является единственной общенациональной телевизионной станцией, передачи которой в настоящее время транслируются по трем телевизионным каналам. |
| Shortly after the broadcasting of that programme, the Danish National Radio and TV Commission withdrew Radio Holger's licence for three months. | Вскоре после этой радиопередачи Датская национальная комиссия по радио- и телевещанию изъяла у Радио Хольгерт разрешение на ведение радиовещательной деятельности на срок в три месяца. |
| The General Assembly had previously agreed that radio was one of the most cost-effective and far-reaching means of disseminating information on the United Nations, and the radio broadcasting pilot project had been a success. | Г-н Эль-Гаммаль говорит, что он поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая. Генеральная Ассамблея ранее отмечала, что радио является одним из наиболее экономичных и эффективных с точки зрения охвата средств распространения информации об Организации Объединенных Наций, а экспериментальный проект радиовещания увенчался успехом. |
| ADA had continued its practice of broadcasting anti-drug messages and had sponsored two information campaigns directed at teenagers and lasting several weeks. | Управление по борьбе с наркотиками продолжает трансляции по радио передач, касающихся борьбы с наркотиками, и выступило спонсором двух информационных компаний, предназначенных для молодежи в возрасте до 20 лет, которые будут проводиться на протяжении нескольких недель. |
| 1996 - On the 10th of June the First Channel of the National Radio commenced broadcasting of special news of Voskresinnya Radio. | 1996 г. - 10 июня спецвыпуски Радио «Воскресіння» начинает транслировать Первый канал Национального радио. |
| The transformation of Radio Vorgan into a non-partisan broadcasting facility and the establishment of "Radio Despertar" are also experiencing delays. | Преобразование "Радио Ворган" в независимую радиостанцию и создание "Радио Дешпертар" также задерживается. |
| During its entire broadcast history, Radio Netherlands Worldwide was always editorially independent from the Dutch government, being funded as around 6% of the public allocation for public broadcasting. | Радио Нидерландов всегда было независимым от нидерландского правительства, так как финансируется из 6% налога на общественное вещание. |
| Croatian Radiotelevision is the direct successor of the Radio station Zagreb (Radio stanica Zagreb) that started broadcasting on 15 May 1926 under its first director and co-founder, dr. | Хорватское радио является преемником Загребской радиостанции, которая начала вещать 15 мая 1926 под руководством Иво Штерна. |
| Powerful CIA radio station from Honduras jammed the government radio of Guatemala by broadcasting alarming reports about manifold superiority of the «patriotic liberation army» over the army of «Marxist-tyrant». | Мощная радиостанция ЦРУ из Гондураса заглушала правительственное радио Гватемалы, передавая все более тревожные сообщения о многократном превосходстве сил «патриотической армии освобождения» над армией «тирана-марксиста». |
| After concluding his term as a director, Dr Dutton and Dr John Isles issued a report criticising Radio New Zealand for loss of neutrality in news and current affairs, failure to adhere to charter and opposed to contestable funding of broadcasting. | Завершая работу в качестве директора, Даттон и Джон Айлес опубликовали доклад, в котором критиковали Радио Новой Зеландии за потерю нейтралитета в новостях и текущих делах, несоблюдение устава и противодействие состязательному финансированию вещания. |