Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Приносить

Примеры в контексте "Bring - Приносить"

Примеры: Bring - Приносить
Write, where not prohibited, and where it will bring value to people that reads this page - so that everyone gained at this - you commissions, and they know that they need it. Напиши, где это не запрещено, и где он будет приносить ценность для людей, которые читает эту страницу - так, чтобы каждый получил в этом - вы комиссий, и они знают, что им это необходимо.
In addition, Sylvester was engaged in everything that could bring profit - the industry of precious stones and precious metals, real estate, automobile business, made attempts to take over a certain segment of the oil market. Помимо этого, Сильвестр занимался всем, что только могло приносить доход - индустрией драгоценных камней и драгоценных металлов, недвижимостью, автомобильным бизнесом, делал попытки прибрать к рукам определённый сегмент нефтяного рынка.
I bring in the money, you launder the money. Я буду приносить деньги, а вы отмывать их
"We can't bring in any banner, not even the ones that..." "support the team." Мы не можем приносить туда никакие плакаты, даже те... которые поддерживают нашу команду.
All the prisoners said that they found their enforced hunger unbearable; even though their relatives can bring them food, their extreme poverty and the fact that many of them live far away make it impossible for them to do so. Все заключенные заявили о том, что страдают от голода, и, хотя их родственники имеют право приносить им продукты питания, реализовать эту возможность представляется весьма затруднительно по причине всеобщей нищеты и того обстоятельства, что многие из них проживают в отдаленных районах.
So I said, "Why can't people bring their own glasses to the bar?" ѕоэтому € сказал, "ѕочему люди не могут приносить в бар свои бокалы?"
Globalization may bring important benefits to millions of people in all regions, but it is equally clear that inequality is growing and larger numbers of the world's population are failing to reap a share of the benefits. Глобализация может приносить ценные блага миллионам людей во всех регионах, однако не менее ясно и то, что неравенство во всем мире усугубляется и что все больше растет число людей, которые не могут получить свою долю этих благ.
Genetic modification can bring potential (and real) benefits of increasing yields, reducing growing time and improving resistance to disease and pests, which can improve crop production, reducing hunger and creating income for farmers. Генетическая модификация может приносить потенциальные (и реальные) выгоды в плане роста урожайности, сокращения времени, затрачиваемого на выращивание, и повышения степени устойчивости к болезням и насекомым-вредителям, что может привести к повышению производительности культур в целях сокращения масштабов голода и обеспечения доходов для земледельцев.
Adam, you cannot bring a contract there on Friday, okay? Нет, нет, Адам, не надо приносить контракт
And that who is my friend makes suicide because they have buy some house and he has a wife who is working home and she thinks that most important thing for a man is that he can bring money home. И тот, который мой друг, совершил самоубийство потому, что они только что купили дом и у него жена, которая работает на дому и она думает, что самая важная вещь для мужчины то, чтобы он мог приносить деньги в дом.
Would you prefer me to ask you: "Will you bring me flowers at the cemetery?" Хочешь, чтобы вместо этого я спросил, будешь ли ты приносить цветы на мою могилу?
So, whereas China's $3 trillion in foreign-exchange reserves will yield only about $100 billion annually, its $1.53 trillion in foreign direct investment could bring in annual returns totaling around $300 billion. Таким образом, в то время как З трлн долларов валютных резервов Китая будут приносить всего около 100 млрд долларов в год, его 1,53 трлн долларов прямых иностранных инвестиций могут приносить годового дохода на общую сумму около 300 млрд долларов.
It's not like I'm asking you to sleep in my bed... or bring me back leftovers of Lasagna Classico... which you pay for with my money, which you know I enjoy, which you never finish! Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую - и ты это знаешь - я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
Cassandra had her clients Bring in their most prized possessions. Кассандра убеждала клиентов приносить наиболее ценные вещи.
Should I bring anything? Мне надо что-нибудь приносить с собой?
Why would Mara bring The Troubles here? Зачем Маре приносить сюда Беды?
And I will bring it back. Я буду приносить его обратно.
Why would he bring explosives home? Зачем ему приносить взрывчатку домой?
I can bring you money too... Я тоже могу приносить деньги...
But it must bring happiness. Но она должна приносить счастье.
I mean, why would my mother bring me tomatoes? Зачем матери приносить мне помидоры?
You said bring it to you. Вы сказали приносить вам.
I'll bring your lunch every day. Буду каждый день приносить обед.
And who will bring you food? А кто будет еду приносить?
I will bring you the stones. Я буду приносить драгоценности.