| I was supposed to be an Army wife in Manila, but I couldn't play bridge. | Я должна была находиться вместе с войсками в Маниле, но я плохо играю в бридж. | 
| Your mother always used to host bridge club before you moved back home. | Твоя мама всегда устраивала тут бридж клуб, перед тем как ты приехал домой. | 
| Kind of like in between, bridge and belote. | Это похоже на бридж, что-то среднее между бриджем и белотом. | 
| Now, Martin, that's too bad, but I'm playing bridge. | Очень жаль, Мартин, но сегодня я играю в бридж с миссис Крозье. | 
| You should play some bridge, you haven't played bridge for months. | Ты не играла в бридж несколько месяцев. | 
| One example is "Sultans of Swing" by Dire Straits which is played in position 2 (bridge and middle). | Одним из примеров может служить композиция Sultans of Swing в исполнении группы Dire Straits, которая играется в положении "2" (бридж+миддл). | 
| He also complimented the "brilliant bridge" and the ending of the song where the caller gets through to her voicemail. | Он также похвалил «блестящий бридж» и концовку песни где звонящий переключается на автоответчик певицы. | 
| who's going to play bridge? | Ну так что, сыграем в бридж? | 
| And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program. | И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере. | 
| It was a thrill to see her contribute a bridge to the song. | Я с трепетом наблюдала за тем, как она написала бридж к песне. | 
| Obviously we won't expel a child whose parents enjoy a GT and a hand of bridge. | Понятно, что мы не будем исключать ребенка за то, что его родители пьют джин-тоник и играют в бридж. | 
| Dad was still playing bridge and beating Gunther at chess at night? | Папа играл в бридж и выигрывал у Гюнтера в шахматы? | 
| You were playing bridge, last night? | Вы играли в бридж прошлым вечером? | 
| They don't have bridge in the Pacific States anymore? | В Тихоокеанских штатах уже не играют в бридж? | 
| And you would rather play bridge? | А Вы хотите играть в бридж? | 
| How we'll all be retired, sipping tea on the front porch of our beach house, playing bridge all day. | Как мы, состарившись, пьём чай на веранде нашего пляжного домика и весь день играем в бридж. | 
| Do you want to learn how to play bridge? | Хочешь, научу тебя играть в бридж? | 
| We're playing bridge at the rectory this afternoon. | Мы сегодня у нас играем в бридж. | 
| I hate pretending to lose at bridge every night, | Ненавижу притворяться проигрывать в бридж каждый вечер. | 
| A few evenings later, we were visiting one of the waxworks for bridge. | Через некоторое время, мы поехали к одной восковой фигуре, играть в бридж. | 
| I was immersed in a game of bridge. | Я тут занят игрой в бридж. | 
| Would anybody care for a game of bridge after dinner? | Кто согласен на партию в бридж после ужина? | 
| Besides, do they even play bridge in Ecuador? | И вообще на Эквадоре играют в бридж? | 
| It was still possible to purchase a Floyd Rose or Kahler tremolo bridge, but the JT-6 Jackson unit was the default. | Ещё можно было купить бридж Floyd Rose или Kahler, но подразделение JT-6 Jackson не выполнило своих обязанностей. | 
| Did you pick Mum up from bridge? | Ты забрал маму из "Бридж"? |