It doesn't matter whether you're a basketball player, a tennis player, a gymnast or a bridge player. (Laughter) |
Не важно, баскетболист ли ты, теннисист, гимнаст или игрок в бридж. (Смех) |
We can have a nice little game of three-handed bridge. |
Теперь мы можем сыграть в бридж втроём. |
She retired to the south-west of France, where she became an enthusiastic bridge player. |
В последние годы жизни уехала на юго-запад Франции, где достигла успехов в качестве игрока в бридж. |
Until recently, over 98 percent of teachers just got one word of feedback: all my bridge coach ever told me was that I was "satisfactory," I would have no hope of ever getting better. |
До недавнего времени, более 98% учителей получали один отклик: Удовлетворительно. Если бы моя учительница по игре в бридж когда-либо сказала мне, что моя игра была «удовлетворительной», я бы никогда и не надеялся стать лучше. |
The guitar is made up of the same wood, 24 frets, neck-thru construction, same bridge, etc. Contrary to the SL1 the SL2H only has 2 Seymour Duncan pickups at neck and bridge positions. |
Гитара изготовлена из одной и той же древесины, имеет 24 лада, сквозной гриф, тот же бридж и т. д. В отличие от Soloist 1 Soloist 2H имеет только 2 хамбакера Seymour Duncan: около грифа и бриджа. |
There is also a flat 5-ring bowling green and short mat bowls, badminton court, card room for bridge players, a children's club with special animation for children, animation programmes day and night and a dance floor for dancing groups. |
Также здесь имеются 5 дорожек для гольфа, поле для игры в мяч, корт для бадминтона, комната для игры в бридж, детский клуб с интересными занятиями для детей и танцплощадка для танцевальных групп. Дополнительно в отеле организуется дневная и ночная развлекательная программа. |
It'd be kind of great right now, Bridge. |
Было бы здорово, Бридж. |
What happened, Mr Bridge? (GROANS) |
Что случилось, мистер Бридж? |
Have you been drinking, Bridge? |
Бридж, вы пили? |
Just get the slip, Bridge. |
Неси бланк, Бридж. |
Ventura Bridge, the cell phone tower company. |
Вентура Бридж, телефонная компания. |
What's going on, Bridge? |
Что случилось, Бридж? |
Great. Bridge is king of games. |
Бридж - увлекательная игра. |
I did my best, Bridge. |
Я старался, Бридж. |
Bridge. Deadly serious. |
Бридж, это очень серьезно. |
WE COULD PLAY BRIDGE. |
Сыграли бы в бридж. |
What's next... Bridge? |
Что дальше, бридж? |
He had it coming, Bridge. |
Он заслужил это, Бридж. |
Bridge, you're my... |
Бридж, ты моя... |
Sowerby Bridge, Calderdale District. |
Соуэрби Бридж, округ Калдердэйл. |
Is there someone you like, Bridge? |
Тебе кто-то нравится, Бридж? |
This is someone you like, Bridge? |
Тебе кто-то нравится, Бридж? |
James Bridge of the Demeter. |
Джеймс Бридж, капитан Деметры. |
Under the Key Bridge. |
Под мостом Ки Бридж. |
Bridge, what is it? |
Что такое, Бридж? |