| We'll play bridge and let the major lay down the law. | Мы сыграем в бридж и позволим майору устанавливать правила. | 
| Sometimes there; d be a little bridge game. | Иногда она устраивала у себя дома бридж. | 
| Giscard represents the elite, bridge, and tea at 5pm. | Жискар - это элита, бридж, послеобеденный чай. | 
| But I'll partner you in bridge. | Но я составлю вам партию в бридж. | 
| I played bridge with his mother. | Я играл в бридж с его матерью. | 
| Pete: I think those kids are playing bridge. | Да они просто играли в бридж. | 
| I play a sharp game of bridge with Park Avenue friends. | Я играю в бридж со своими друзьями на Парк-Авеню, и я жульничаю. | 
| I'd offer you something to eat, but Sharon's out at her bridge game. | Я предложил бы вам что-то перекусить, но Шарон ушла играть в бридж. | 
| 'Cause this isn't Sunday afternoon bridge with your grandmother. | Потому что это не воскресная партия в бридж с бабулей. | 
| Aibileen, bridge club is in an hour. | Эйбилин, через час начало игры в бридж. | 
| But to y'all, it's just another day of bridge. | А для всех вас это просто очередной день игры в бридж. | 
| Well... That's okay. I'll just teach you how to play bridge. | Все нормально. я просто научу тебя играть в бридж. | 
| Actually, the whole European situation's rather like a bridge game at the moment. | Ситуация в Европе напоминает игру в бридж. | 
| I see you enjoy playing cards, monsieur, even though you do not play bridge. | Вижу, Вы с удовольствием забавляетесь картами, хотя не играете в бридж. | 
| I have my reasons for not playing bridge. | У меня есть основания не играть в бридж. | 
| Make room in a retirement home and learn to play bridge. | Снять комнату в доме престарелых и научиться играть в бридж. | 
| So, you need to pick a new bleep for your detachment, and you'll be playing bridge in Bastion in no time. | Так что нужно выбрать нового радиста на замену. и скоро будешь играть в бридж в Бастионе. | 
| You see, some grandmas bake, some play bridge, some crochet. | Некоторые бабушки любят готовить, другие играют в бридж или вяжут крючком. | 
| And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program. | И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере. | 
| She scheduled a bridge game the day we arrive? | Она запланировала игру в бридж в день нашего приезда? | 
| Can you walk her home from her bridge club tonight? | Не мог бы ты отвести ее с игры в бридж домой сегодня? | 
| Well, what do you say to a little bridge? | А что вы скажете, если нам поиграть немного в бридж? | 
| At bridge or the hunt, I hold my own. | Бридж, охота, я везде хоть что-то, да умею. | 
| And, Catherine, you know how nervous and absent-minded you are - after your bridge bouts. | И Кэтрин, вы же знаете, какая вы нервная и рассеянная после игры в бридж. | 
| Actually, I don't think Tom approves of bridge, but we should ask him anyway. | Кажется, бридж Том тоже осуждает, но я всё-таки предложу. |