D-don't do anything crazy, now, Boyd. |
Не натвори ничего, Бойд. |
Boyd put me up to it! |
Бойд, дай сказать. |
Lawrence Boyd, you're under arrest. |
Лоренс Бойд, вы арестованы. |
Sara's shooting the photos for the Boyd piece. |
Сара фотографирует для участка Бойд. |
Well, Boyd's a difficult guy. |
Ну, Бойд трудный парень. |
Raylan: It's Boyd, Ava. |
Это же Бойд, Эйва. |
Raylan: Get out of my way, Boyd. |
Уйди с дороги, Бойд. |
I need a word, Boyd. |
Нужно поговорить, Бойд. |
Now, Boyd won't come up here. |
Бойд сюда не заявится. |
Look, Mr. Boyd, I'm- |
Послушайте, мистер Бойд... |
You think Boyd'll go for it? |
Думаешь, Бойд согласится? |
Boyd, he's telling the truth. |
Бойд, он говорит правду. |
I been lying to you, Boyd. |
Я лгал тебе, Бойд. |
Where's the money, Boyd? |
Где деньги, Бойд? |
Don't... Ile to me, Boyd! |
Не ври мне, Бойд. |
He's got my brother, Boyd. |
У него мой брат Бойд. |
Boyd don't wear no hat. |
Бойд шляп не носит. |
Dr. Boyd, carry on. |
Продолжайте, доктор Бойд. |
Boyd is not the mastermind of these robberies. |
Организатор этих ограблений не Бойд. |
This isn't an argument, Boyd. |
Это не спор, Бойд. |
Judge Boyd Schuller, criminal defense lawyer Paul... |
Судья - Бойд Шуллер, Адвокат |
Everybody's programmed, Boyd. |
Все запрограммированы, Бойд. |
Boyd, I'm asking you... |
Бойд, я тебя прошу... |
Boyd, nice shot. |
Отличный выстрел, Бойд. |
Don't sell me, Boyd. |
Не впаривай мне, Бойд. |