| D-don't do anything crazy, now, Boyd. | Не натвори ничего, Бойд. |
| Boyd put me up to it! | Бойд, дай сказать. |
| Lawrence Boyd, you're under arrest. | Лоренс Бойд, вы арестованы. |
| Sara's shooting the photos for the Boyd piece. | Сара фотографирует для участка Бойд. |
| Well, Boyd's a difficult guy. | Ну, Бойд трудный парень. |
| Raylan: It's Boyd, Ava. | Это же Бойд, Эйва. |
| Raylan: Get out of my way, Boyd. | Уйди с дороги, Бойд. |
| I need a word, Boyd. | Нужно поговорить, Бойд. |
| Now, Boyd won't come up here. | Бойд сюда не заявится. |
| Look, Mr. Boyd, I'm- | Послушайте, мистер Бойд... |
| You think Boyd'll go for it? | Думаешь, Бойд согласится? |
| Boyd, he's telling the truth. | Бойд, он говорит правду. |
| I been lying to you, Boyd. | Я лгал тебе, Бойд. |
| Where's the money, Boyd? | Где деньги, Бойд? |
| Don't... Ile to me, Boyd! | Не ври мне, Бойд. |
| He's got my brother, Boyd. | У него мой брат Бойд. |
| Boyd don't wear no hat. | Бойд шляп не носит. |
| Dr. Boyd, carry on. | Продолжайте, доктор Бойд. |
| Boyd is not the mastermind of these robberies. | Организатор этих ограблений не Бойд. |
| This isn't an argument, Boyd. | Это не спор, Бойд. |
| Judge Boyd Schuller, criminal defense lawyer Paul... | Судья - Бойд Шуллер, Адвокат |
| Everybody's programmed, Boyd. | Все запрограммированы, Бойд. |
| Boyd, I'm asking you... | Бойд, я тебя прошу... |
| Boyd, nice shot. | Отличный выстрел, Бойд. |
| Don't sell me, Boyd. | Не впаривай мне, Бойд. |