Garrison Boyd was president of the Five Boroughs Skeptics Association. |
Гаррисон Бойд был президентом Ассоциации Скептиков Нью-Йорка. |
Shorty Boyd went and cleaned his whole act up. |
Шорти Бойд ушел и замел все следы. |
Boyd, your girl's here to see you. |
Бойд, там твоя девушка пришла. |
The first card, you will find Dr. Gary Boyd. |
Первая визитка, это доктор Гэри Бойд. |
Deputy Boyd, this is Agent Hotchner with the FBI. |
Помощник Бойд, говорит агент ФБР Хотчнер. |
Mr. Boyd, you need to stop. |
Мистер Бойд, вы должны остановиться. |
Life don't hand out too many second chances, Boyd. |
Жизнь не слишком часто дает второй шанс, Бойд. |
Dr. Boyd, she's opened her eyes. |
Доктор Бойд, она открыла глаза. |
Mr. BOYD (Country Rapporteur) welcomed the members of the delegation. |
Г-н БОЙД (Докладчик по стране) приветствует членов делегации. |
Mr. Boyd had referred to discrimination on religious grounds. |
Г-н Бойд упомянул о дискриминации по религиозному признаку. |
Mr. BOYD commended the representatives of Tajikistan for their exhaustive responses to the Committee's questions. |
Г-н БОЙД выражает признательность представителям Таджикистана за их исчерпывающие ответы на вопросы Комитета. |
Mr. BOYD asked what the practical results had been of Libya incorporating the Convention into its domestic legislation. |
Г-н БОЙД спрашивает, какие практические результаты дало включение Конвенции Ливией в свое внутреннее законодательство. |
Mr. BOYD expressed appreciation for the very full answers provided by the delegation. |
Г-н БОЙД выражает признательность за очень подробные ответы, представленные делегацией. |
Mr. BOYD said that the conciliation process described by the delegation was an excellent alternative dispute resolution mechanism. |
Г-н БОЙД говорит, что описанная делегацией примирительная процедура является прекрасным альтернативным механизмом урегулирования споров. |
Mr. BOYD stressed the exceptional qualities of the two candidates for the post of Chairperson. |
Г-н БОЙД подчеркивает исключительные качества двух кандидатов на пост Председателя. |
Lawrence Boyd continues the crossbreeding work of his grandfather on a farm in Alberta. |
Лоуренс Бойд продолжает скрещивать работу своего деда на ферме в Альберте. |
The current Barons Kilmarnock are the hereditary Clan Chiefs of Clan Boyd. |
Бароны Килмарнок - наследственные вожди шотландского равнинного клана Бойд. |
Boyd was granted a sixth year of eligibility by the NCAA. |
Бойд был предоставлен шестой год права NCAA. |
Boyd arrives at the conference centre and is surrounded by crowds of photographers. |
Бойд прибывает в конференц-центр и находится в окружении толпы фотографов. |
Hopkins and Boyd had to cast around for a new "house band" for UFO. |
Хопкинс и Бойд должны были найти новую домашнюю группу для UFO. |
Laila Robins as Martha Boyd, the United States ambassador to the Islamic Republic of Pakistan. |
Лайла Робинс - Марта Бойд, посол США в Исламской Республике Пакистан. |
Boyd seems to have listed his address as the department of sanitation. |
Похоже Бойд указал в качестве своего адреса службу санитарного контроля. |
It looks like Boyd Fowler has become our primary focus. |
Похоже, Бойд Фаулер становится нашим главным подозреваемым. |
Boyd wasn't the only one who did this to me. |
Бойд не один сделал это со мной. |
Well, what a pleasure, Senator and Mrs. Boyd. |
Сенатор, миссис Бойд, мое почтение. |