Lockhart, Martha Boyd (Laila Robins), Carrie (Claire Danes), and other representatives from the U.S. Embassy meet with a delegation of Pakistani intelligence officials. |
Локхарт, Марта Бойд (Лайла Робинс), Кэрри (Клэр Дэйнс) и другие представители посольства США встречаются с делегацией чиновников из пакистанской разведки. |
Boyd, what do you think will happen to us on the lunar eclipse? |
Бойд, как думаешь, что случится с нами в лунное затмение? |
After writing songs together for three years for their respective solo albums (which were never produced), Boyd and Hansen realized they had a group forming. |
В течение трех лет записывая песни для своих сольных альбомов (которые так и не вышли), Бойд и Хансен поняли, что пора создать группу. |
'Boyd, we've picked up the car, parked roadside. |
"Бойд, мы засекли машину, припаркована на обочине." |
Come on, what's going on back there, Boyd? |
Да ну чё там такое, Бойд? |
My dad got you out running his errands again, Uncle Boyd? |
Ты снова на побегушках у моего отца, дядя Бойд? |
What can I do for you, Boyd? I'm a criminal. |
Что я могу для тебя сделать, Бойд? |
In August 2001, Mr. Boyd presented the United States case before the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in Geneva. |
в августе 2001 года г-н Бойд представлял Соединенные Штаты в Комитете по ликвидации расовой дискриминации в Женеве. |
At the same meeting, statements were made by the following panellists: Monica Boyd; Milagros B. Asis; Manuel Orozco; Irena Omelaniuk; and Ndioro Ndiaye. |
На том же заседании с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: Моника Бойд, Милагрос Б. Асис, Мануэль Ороско, Ирена Омеланюк и Ндиоро Ндиайе. |
Mr. BOYD (United States of America) said that the Bush administration had undertaken as a priority to reform the electoral system so that no one would be deprived of voting rights in the future. |
Г-н БОЙД (Соединенные Штаты Америки) напоминает о том, что администрация Буша провозгласила своей приоритетной задачей такое реформирование избирательной системы, которое обеспечит в будущем право голоса всем. |
But look, can I confide in you, Boyd? |
Но могу я тебе признаться, Бойд? |
Well, maybe what you should be asking is where does Boyd keep all his money? |
Может, вам стоит спросить, где Бойд хранит все свои деньги. |
Second, I'm guessing if Boyd's getting close to Drew makes him a made man, then you'll be spending the rest of your days playing second fiddle. |
Во-вторых, думается мне, что если Бойд доберется до Дрю и станет серьезным человеком, то тебе останется до конца дней роль второй скрипки. |
You're a careful man, Boyd, but you know full well my way's better than any scheme you've got cooking. |
Бойд, ты осторожный человек, но ты прекрасно понимаешь, что мой план лучше любых твоих затей. |
with Boyd and Ava and the money. |
Бойд, Эйва, деньги эти. |
If Boyd Martin is Dennis Bailey's second cousin, that means he's also Jed Bailey's second cousin. |
Если Бойд Мартин троюродный брат Денниса Байли, то он также троюродный брат Джеда Байли. |
Why can't it be like that again, Boyd? |
Почему всё не может быть так же снова, Бойд? |
I hadn't heard that Boyd was going out of business such that you could take it over. |
Я не слыхал, что Бойд собирается отойти от дел и что ты займешь его место. |
There's Boyd, and it's really expensive, and I don't even know if I deserve a second chance. Kristin. |
У меня есть Бойд, и это очень дорого, и я даже не знаю, заслуживаю ли я второго шанса. |
What are you saying, that Cole and Boyd did this together? |
Ты говоришь, что Коул и Бойд убивали вместе? |
Well, there's been a bunch of men wanting Boyd to kill him over some land deal. |
Есть люди, которые хотели, чтобы Бойд убил его, чтобы они провернули какую-то сделку. |
First off, Boyd is so delusional, he'll kill three of his own people before he allows himself to suspect you of anything. |
Во-первых, Бойд настолько далёк от реальности, что он скорее прикончит трёх своих людей, прежде чем позволит себе хоть в чём-то тебя подозревать. |
Look, I know that you and Boyd paid me to stick headphones in my ears, but I assure you, I - am a good lawyer. |
Слушайте, Я знаю, что вы и Бойд платили мне за то, чтобы я сидел в наушниках, но я уверяю вас, я хороший адвокат. |
What's that supposed to mean, Boyd? |
И что бы это значило, Бойд? |
So, again, Boyd, what are you doing here? |
Так, еще раз, Бойд, что ты тут делаешь? |