I mean, I think it's safe to say that you and this house have hit rock bottom. |
Я думаю, можно сказать, что ты и этот дом упали на самое дно. |
I mean, the guy's hit rock bottom. |
Да. Этот парень опускается на самое дно. |
On that show "intervention," they say you can't really help someone until they hit rock bottom. |
На этой передаче "Вторжение", говорили, что нельзя помочь человеку, пока он не упадет на самое дно. |
I had to sit there and watch, powerless, while she hit rock bottom. |
Мне пришлось стать беспомощным наблюдателем того, как она катится по наклонной на самое дно. |
But that time I hit rock bottom. |
Но в этот раз, я попала на самое дно |
Why would someone coat the bottom of a grave with linseed oil? |
Зачем кто-то станет покрывать дно могилы льняным маслом? |
Our engineer has made a study of the site and decided that the river bottom there is too soft. |
Наш инженер изучил эту местность и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое. |
What do you do when you hit rock bottom? |
Что делать когда упираешься в каменное дно? |
You can fix a boat that sunk to the bottom of the ocean? |
Можно починить лодку, которая пошла на дно в океане? |
She took the suitcase by chance, not knowing about the fake bottom, and she has nothing to do with the drug trafficking. |
Она никак не связана с торговлей наркотиками, взяла чемодан по случаю, не зная, что у него двойное дно. |
Pieces went that way, that way... Narrator: ...then drilled out the bottom to simulate a rusty tank... |
Куски отлетели туда, туда потом просверлили дно, чтобы имитировать ржавый баллон... |
If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me? |
Если ты хотел спустить судно на дно, почему меня не попросил? |
I carried on for another five or six strokes, and then I had nothing in my body, and I went down to the bottom of the lake. |
И я сделал еще пять или шесть взмахов, и после я не чувствовал ничего в своем теле, и я опять ушел на дно озера. |
As Big Stig's dust settled, the three of us made our way to the bottom of the mine. |
Когда пыль от Большого Стига улеглась, мы втроем мы направились на дно рудника. |
You know, the playful splash of the tea as it hits the bottom of the cup. |
Знаете... Игривые всплески чая, когда струя ударяется о дно чашки. |
As the water level declined, so would the water pressure at the bottom of the sea, allowing freshwater from surrounding aquifers to seep in. |
По мере понижения уровня воды будет также понижаться давление воды на дно этого моря, позволяя просачиваться пресной воде из близлежащих водоносных горизонтов. |
From the point of view of innovation I would sing the miracle... bottom with Firefox and some add-ons already available you get more or less the same results. |
С точки зрения инновационной Я хотел бы спеть чуда... дно с Firefox и некоторые дополнения уже имеющихся вы получите более или менее одинаковым результатам. |
Although the dish bottom is a lot of catching up remains the slats still 1, mostly because of favorable prices for which you already have a slatted can get. |
Хотя блюдо дно много догнать остается рейки по-прежнему 1, в основном из-за благоприятной, цены на которые у вас уже есть решетчатая можете получить. |
Certainly we need a better case: that beautiful shiny bottom does not seem too delicate but it could be slippery (as I have confirmed some friends). |
Конечно, мы нуждаемся в лучшем случае: это красивые блестящие дно не кажется слишком деликатный, но это может быть скользкой (как я уже подтвердили несколько друзей). |
That was rock bottom for me. |
Тогда я упал на самое дно. |
They say you have to hit rock bottom before you can humble yourself and give up your dependence. |
Говорят, нужно опуститься на самое дно, прежде чем сможешь совладать с собой и отказаться от зависимости. |
Still, they say you don't kick the habit till you hit rock bottom. |
Тем не менее, они говорят, что тебе не победить привычку, пока ты не опустишься на самое дно. |
But soon, this will be the bottom of a lake. |
Но скоро не будет здесь земли, а будет дно. |
Once you get in, swim to the bottom of the chamber... and I'll talk you through the rest. |
Плыви вниз на дно камеры. А там я тебя проинструктирую. |
Some to the top, and some to the very bottom. |
Кого в князья, а кого об самое дно. |