Примеры в контексте "Bottom - Дно"

Примеры: Bottom - Дно
There could be compartments or a double bottom. Может, там есть отсек или двойное дно.
Drop it to the bottom of the deepest ocean. Бросьте ее на дно самого глубокого океана.
The guy rode a 500-pound anchor to the bottom. Парень сьехал на 500 фунтовом якоре на дно.
At the last moment, the captain changes his mind and sends the boat into a vertical dive to the bottom of the ocean. В последний момент капитан меняет своё решение и отправляет лодку в вертикальное погружение на дно океана.
Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean. Все улики уйдут на дно океана.
I think I prefer the bottom the murky sea to that restroom. Я думаю, что предпочту дно мутного моря, чем эту уборную.
Kick the bottom out of the market by making the stuff legal. Выбить дно из-под рынка, делая наркотики законными.
My diving bell drags you down to the bottom of the ocean. Мой скафандр тащит вас вместе со мной на дно океана.
Your camp's a lot nicer than the bottom of a well. Ваша вилла гораздо лучше, чем дно колодца.
If it's a silo, the bottom has to slope. У силосной ямы дно должно быть под наклоном.
Got a brand new shipment of electrical equipment it's addressed to the bottom of the sea. Получили свежую поставку электрического оборудования - она адресована на дно моря.
Well you know one thing about hittin' the bottom. В том, что ты опустился на дно, есть один положительный момент.
We collected fronds from the pine trees and lined the bottom with them. Мы собирали листья от сосен и на подкладке дно с ними.
All I saw was the bottom of my glass. Я видел только дно своего стакана.
I knew the bottom could drop out at any time. Я знала, что дно в любой момент может исчезнуть.
Congratulations, honey, you won the race to the bottom. Поздравляю, дорогой, ты первым в гонке скатился на самое дно.
Yes, I do, he drowned attempting to swim across the bottom of Niagara Falls. Да, я знаю, он утонул, пытаясь переплыть дно Ниагарского водопада.
When you hit bottom, you die. Если упадешь на дно, умрешь.
Sometimes we hit rock bottom, I know. Да, иногда мы падаем на дно.
All right, ladies, bottom of the pool, let's go. Хорошо, дамы на дно бассейна, вперед.
Don't want to be seen with you when you're hitting bottom. Не хотим, чтобы нас видели рядом, когда ты опускаешься на самое дно.
You hit rock bottom, man. Ты опустился на самое дно, чувак.
And you need to hit rock bottom before you can change. И чтоб измениться, нужно скатиться на самое дно.
See, that's the thing about... hitting rock bottom. Понимаешь, всё дело в том... что я опустился на самое дно.
Diamond seeds are placed at the bottom of the press. Затравки алмазов помещаются на дно капсулы, помещаемой в пресс.