Английский - русский
Перевод слова Bottom
Вариант перевода Донизу

Примеры в контексте "Bottom - Донизу"

Примеры: Bottom - Донизу
She's a real charmer, from top to bottom. Он просто очарователен, сверху донизу.
We searched her place from top to bottom. Мы обыскали её дом сверху донизу.
I'll paint my shop from top to bottom. Я покрашу этот магазин сверху донизу.
I want this place searched from top to bottom. Пусть перероют весь дом сверху донизу.
I want you two go there, search the house from top to bottom. Раз у нас убийство, хочу, чтобы вы двое поехали туда, и обыскали дом сверху донизу.
Freddie, search Fernandez's boat from top to bottom. Фредди, обыщите яхту Фернандеса сверху донизу.
It was a blunder from top to bottom. Это было ошибкой, сверху донизу.
We can have Henry and the big guy scan the place from top to bottom. У нас есть Генри и здоровяк которые могут осмотреть место сверху донизу.
H, we scrubbed this place top to bottom - nothing implicates Esteban. Эйч, мы проверили это место сверху донизу, ничего не указывает на Эстебана.
You and Schaeffer search the building, top to bottom. Ты и Шеффер, обыщите здание сверху донизу.
A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. Одним из ключевых условий успешной работы любой Организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу.
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу.
Bart's international incident is hilarious, from top to bottom. Международный инцидент Барта весёл сверху донизу.
I want all inside and outside reviewing this house from top to bottom. Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
But from top to bottom, this country has got no sense of itself. Нет, но сверху донизу в этой стране нет чувства достоинства.
I've been scrubbing this place from top to bottom. И теперь я должна вымыть дом сверху донизу.
She's a real charmer, from top to bottom. Она действительно очаровательна, сверху донизу.
We're going to clean the whole house from top to bottom. Будем убирать весь дом сверху донизу.
It might be more efficient if all civic systems were periodically replaced from top to bottom. Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу.
The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. Рассматриваемая нами программа реформ предоставляет нам уникальную возможность провести реформу Организации сверху донизу.
Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom. Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу.
From top to bottom, the process is contract-driven. Сверху донизу процесс основан на контрактах.
I want that thing combed from top to bottom. Я хочу, чтобы эту хреновину перебрали сверху донизу.
The day Mama left the house in Russia, she cleaned from top to bottom. В тот день, когда мама покидала дом в России, она прибрала его сверху донизу.
All right, make sure the oil in the deep fryer is changed, and I want the walk-in cleaned from top to bottom. Так, проверьте, что масло в глубокой жаровне заменили, и отмойте весь холодильник сверху донизу.