We've just spent half the morning making a false bottom in the big truck for the loot. |
Мы потратили половину утра делая ложное дно в большом грузовике. |
Sinbad has sent more pirates to the bottom of the sea than I can count. |
Синбад отправил на дно морское столько пиратов, что и не счесть. |
And it's dark and you can't see the bottom. |
И тут темно, ты не можешь видеть дно. |
This way we'll go to the bottom. |
Мы просто спустимся на самое дно. |
The bottom of the Bering Sea is a couple thousand miles away from the Rose Garden. |
Дно Берингова моря находится за тысячу миль от Белого дома. |
The bottom may be "hopper shaped" to aid in collecting the dust. |
Ее дно может иметь форму воронки, что способствует сбору пыли. |
However the Ring slipped from Isildur's finger and sank to the bottom of the river. |
Однако кольцо соскользнуло с пальца Исилдура и упало на дно реки. |
Apple has noticed this as a flaw and will replace the bottom for free, with or without a warranty. |
Apple заметила это как недостаток и обещала заменять дно бесплатно, с гарантией или без нее. |
The beach has no rocks or pebbles, the bottom slopes gently... Suitable for children... |
Пляж не скалами или галька, дно склонах нежно... Подходит для детей... |
Its bottom is a modern Neva Lowland with stretching on her St. Petersburg. |
Его дно представляет собой современная Приневская низменность с раскинувшимся на ней Санкт-Петербургом. |
The second factor is water depth, which affects the preservation of both siliceous and calcareous biogenic particles as they settle to the ocean bottom. |
Второй фактор - глубина воды, что сказывается на сохранности кремнистых и известковых биогенных частиц, поскольку они оседают на дно. |
However he was able to win only three other bouts in that tournament and fell to the bottom of the division. |
Но в этом турнире он смог победить только в трёх других схватках и скатился на дно лиги. |
Decomposing pterosaur cadavers, floating on the sea surface, had gradually lost individual bones that sank to the bottom of the sea. |
Тушки мёртвых птерозавров плавали по поверхности моря, разлагались и постепенно утрачивали отдельные кости, которые оседали на морское дно. |
At night, the turtle drops to the bottom of its water body or perches on an underwater object and sleeps. |
Ночью черепаха ныряет на дно водоёма или цепляется за какой-нибудь подводный предмет и засыпает. |
The man had been killed and impaled to the bottom of a lake which later became a bog. |
Мужчина был убит и скинут на дно озера, которое позже превратилось в болото. |
The Greeks and Phoenicians made containers which had to be filled via an opening at the bottom. |
Греки и финикийцы делали контейнеры, которые нужно было заполнять через дно. |
The sea bottom is also sandy and very suitable for bathing and swimming. |
Морское дно также песчаное и очень подходит для купания и плавания. |
Their dense faecal pellets sink to the bottom of the oceans and this may be a major part of the worldwide carbon cycle. |
Их плотные фекальные шарики опускаются на дно океана и могут составлять значительную часть глобального углеродного цикла. |
The team is evacuated from the boat, which goes to the bottom. |
Команда эвакуируется с лодки, которая уходит на дно. |
I was rummaging around the bottom of my bag. |
Мне пришлось лезть на самое дно сумки. |
When I visited the bottom of the pit on a fact-finding mission. |
Потому что я спустилась на дно ямы во время ознакомительной экскурсии. |
Probably caught the bottom and the string got cut. |
Наверно зацепился за дно и лёска порвалась. |
Then the entire island... sinks back to bottom of the sea. |
А потом весь остров погружается на дно. |
There might have been a false bottom with a bomb inside. |
А в коробке могло быть двойное дно с бомбой. |
By the end of the night, that thing was like the bottom of a public pool. |
К концу вечера эта штука стала похожа на дно общественного бассейна. |