Примеры в контексте "Bottom - Низ"

Примеры: Bottom - Низ
Her bottom is quite close to my face. Его низ находится очень близко к моему лицу.
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
Just shoved the whole thing down to the bottom and I walked away. Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел.
I was the first model in Denmark to show my bottom. Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски.
The resulting liquid sulphur condenses on the heat-exchange surfaces, runs down into the bottom of the reactor and is removed therefrom. Образовавшаяся жидкая сера конденсируется на теплообменных поверхностях, стекает в низ реактора и выводится из него.
Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов.
Right and left were inverted but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
And check out the bottom of one of their bills. И посмотри на низ одного из их счетов.
Sorry, my friend, I see you've put the South African microphone at the bottom. Прости, дружище, я вижу, ты поставил микрофон представителей ЮАР в самый низ.
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.
The keeper of Ellen's flame, that's bottom of the food chain. Господи, излияния Эллен. Самый низ пищевой цепочки.
First text from Freddy... "You are hotter than the bottom of my laptop"... 2 1/2 weeks ago. Первое сообщение от Фредди. 'Ты горячее, чем низ моего ноутбука.' Две с половиной недели назад.
Moves our papers to the top of the pile or to the bottom, depending upon what we need. Двинем бумаги на верх пачки или в низ... в зависимости от того, что нам нужно.
Ship, top, bottom, see? Корабль, верх, низ, поняла?
Wait, how about top and bottom, or front and back? Может быть вверх и низ или спереди и сзади?
No, don't stop stirring, the bottom will burn! Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит!
(Each clashing player reveals the top card of his or her library, then puts that card on the top or bottom. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки.
The bottom of the pyramid is held by the workers ("we work for all... we feed all"). Низ пирамиды удерживается работниками (Шё шогк for all... We feed all, с англ. - «Мы работаем за всех... Мы кормим всех»).
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы.
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное.
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки.
You are to go to the bottom. Скатишься в самый низ.