Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Ten years ago, the Sea Star got caught in a nor'easter and sank to the bottom. Десять лет назад, Морская Звезда попалась на серево-востоке и опустилась на дно.
Don't want to be seen with you when you're hitting bottom. Не хотим, чтобы нас видели рядом, когда ты опускаешься на самое дно.
You walk to the end of it... jump off, swim to the bottom of the ocean, and you call out, "Vladimir." Дойдешь до конца и... прыгай в воду, плыви на дно океана, и кричи "Владимир".
Its origins could be seen in the latter half of the Han Dynasty (202 BC - 220 AD), when ship designs began to have square-ended bows and sterns with flat bottom hulls. Её происхождение датируется второй половиной эпохи династии Хань (202 до н. э.-220 н. э.), когда в конструкциях судов появились прямоугольные носы и корма, а также плоское дно.
Impacts were typically associated with (a) habitat destruction produced by the gear when in contact with the bottom; and (b) depletion of localized populations of both non-commercial VME species indicators and commercial valuable local fish stocks. Проявления этого воздействия обычно выражаются а) в разрушении местообитаний в результате задевания снастей о дно и Ь) в истощении локализованных популяций как некоммерческих видов, являющихся индикаторами УМЭ, так и коммерчески ценных локальных рыбных запасов.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Now, if we look at the bottom left corner here, this is your classic car. Если посмотреть на левый нижний угол, это стандартный автомобиль.
Notice your teeth, the top row and the bottom row. Обратите внимание на свои зубы, верхний ряд и нижний ряд.
I see you get dressed all the time, and I never see you open up the bottom drawer of your dresser. Я... я каждый раз вижу, как ты одеваешься, и я никогда не видел, чтобы ты открывала нижний ящик бельевого шкафа.
Zoom in and enhance the bottom left. Увеличь нижний левый угол.
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
In unmanaged areas of the high seas, States are to do the same or not authorize their vessels to engage in bottom fishing. В нерегулируемых районах открытого моря государства должны делать то же самое или не разрешать своим судам вести донный промысел.
We have agreed by consensus on a mechanism by which States - through RFMOs, both existing and under development - are to assess and manage bottom fisheries to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems. Мы согласовали на основе консенсуса механизм, в соответствии с которым государства - действуя через РРХО, как уже существующие, так и создающиеся, - должны оценивать и регулировать донный промысел во избежание значительных пагубных последствий для уязвимых морских экосистем.
The Republic of Korea reported that it provided a list of vessels flying its flag that were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, measures it had adopted, and an impact assessment report to FAO. Республика Корея сообщила, что она представила ФАО перечень плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции, информацию о принятых ею мерах и доклад об экологической экспертизе.
(c) Urge members of regional fisheries management organizations without the competence to regulate bottom fisheries to expand the mandate, where appropriate, of their organizations to cover such activities in accordance with international law; с) настоятельно призвать членов региональных рыбохозяйственных организаций, не обладающих компетенцией регулировать донный промысел, расширить по возможности мандат своих организаций и включить в него такую деятельность в соответствии с международным правом;
Two RFMOs that did not provide information for the present report, are also known to have competence to regulate bottom fisheries. Известно, что регулировать донный промысел компетентны еще две РРХО, которые не предоставили информацию к настоящему докладу.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
The "globalization of standards" is the most important consequence of "bottom up" globalization. "Глобализация стандартов" является важнейшим следствием процесса глобализации снизу.
Do you like the top or the bottom? Тебе нравиться с верху или снизу?
Through massage cushion, heated function and its engines in separable top and bottom, it supports much better to sit too long, and it might increase over his old injury. С помощью массажа подушки, подогрев и функции свои двигатели в сепарабельных сверху и снизу, она поддерживает гораздо лучше сидеть слишком долго, и она может увеличиться по его старой травмы.
And so we are going to use molecules and refashion this thing, rebuild everything from the bottom up, using DNA in ways that nature never intended, using DNA origami, and DNA origami to seed this algorithmic self-assembly. Вот мы и собираемся использовать молекулы и преобразовать эту штуку, перестроить всё снизу вверх, применяя ДНК так, как природа никогда и не предполагала, применяя ДНК-оригами и ДНК-оригами для выращивания алгоритмической самосборки.
Were you on the top or the bottom? Ты был сверху или снизу?
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control. Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно.
That's what the bottom of a car looks like. Ц еперь буду знать как выгл€дит днище машин.
The essence of the invention is that the container comprises end walls, side walls, a bottom and a lid. Сущность изобретения в том, что тара содержит торцевые, боковые стенки, днище и крышку.
The 15-metre long prototype Stena Airmax also aims to reduce friction by having a cavity filled with air at the bottom of the hull to reduce surface area in contact with the water. Пятнадцатиметровый прототип «Стена эрмакс» сконструирован также для снижения фрикционного сопротивления с помощью полости в днище корпуса, которая заполняется воздухом, для снижения площади контакта с водой.
The inventive container is characterised in that it comprises a double or triple bottom, wherein the upper bottom is embodied in the form of a membrane provided with a strip used for opening it. Отличается от известных тем, что дно емкости выполнено двойным или тройным, верхнее днище представляет собой мембрану с ленточкой для ее отрывания.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of the doors; в верхней и нижней части партии груза, прилегающего к дверному проему;
And in France until the bottom of dying a little thank you... who? А во Франции, пока в нижней части умирают маленькие благодарю вас... кто?
I'm at the bottom of the hill. Я в нижней части холма.
Meanwhile, the 115th Infantry Regiment passed through La Luzerne, deploying at the bottom of the Dollée Valley. В то же время 115-й батальон американцев прошел через городок Ла-Люзерн и укрепился в нижней части долины реки Долли.
Rudan was again a key figure in the 1999-00 season, playing 22 games, a less successful year for the club, slumping to the bottom half of the table. Также Рудан был ключевым игроком в сезоне 1999/00, проведя 22 матча в основном составе, однако клуб завершил сезон в нижней части турнирной таблицы.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
We searched her place from top to bottom. Мы обыскали её дом сверху донизу.
I'll paint my shop from top to bottom. Я покрашу этот магазин сверху донизу.
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу.
B Measurements are taken with a flexible tube from top to bottom at various heights В. Замеры производятся с помощью шланга сверху донизу на различной высоте
Search the reading room from top to bottom. Обыщи библиотеку сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
The only modifications are that the bottom is reinforced with an epoxy filling and the edges of the wok are coated with polyurethane foam to avoid injuries. Единственные модификации состоят в том, что основание укреплено с заполнением эпоксидной смолы, и края вока покрыты пеной полиуретана, чтобы избежать ранений.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую, там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
The bottom fell out of the coffee market. Рынок кофе утратил твёрдое основание.
When d is even, the bottom base {2n/d} becomes degenerate: we can form a cuploid or semicupola by withdrawing this degenerate face and instead letting the triangles and squares connect to each other here. Если d чётно, нижнее основание {2n/d} становится вырожденным - мы можем образовать куполоид или полукупол путём удаления этой вырожденной грани и позволив треугольникам и квадратам соединяться друг с другом.
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
I was the first model in Denmark to show my bottom. Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
Intense competition for export-oriented FDI could also become "a race to the bottom" in social and environmental standards. Интенсивная конкуренция в отношении ориентированных на экспорт прямых иностранных инвестиций могла бы также стать «гонкой в низ» с точки зрения социальных и экологических стандартов.
The cake is terrible, it's just uneven bake, s-soggy bottom. Торт ужасный, он пропекся неравномерно, низ сыроват.
but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
No. If I rub the bottom of your jammies, that would be my bottom. Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
If the rope is lowered quickly (perhaps even in freefall), then indeed the observer at the bottom of the rope can touch and even cross the event horizon. Если верёвку опускать быстро (возможно, даже в свободном падении), то действительно наблюдатель на конце каната может коснуться и даже пересечь горизонт событий.
She grew up just down the road in flea bottom. Она выросла в Блошином Конце.
To prove this, we have our first three fledgling non-Linux based ports, listed at the bottom of this page. Чтобы доказать это, мы начали разрабатывать три переноса на основе других ядер, указанные в конце страницы.
North Korea is ranked at the bottom of the Press Freedom Index rankings published annually by Reporters Without Borders. В рейтинге World Press Freedom Index Rankings, ежегодно публикуемый Репортёрами без границ, КНДР обычно находится в конце списка по уровню свободной прессы.
It's at the bottom of Hillside and Rivington. В конце Хиллсайда и Ривингтона.
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It's a bottom that could hold the world up. Задница, способная очаровать весь мир.
My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry. Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо.
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to? Чтобы вся задница была закрыта как надо.
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? Мороженное или задница Мэла Гибсона?
A bottom with a J in front. Задница с буквой Я в начале [игра слов анус - Янус]
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
All right, she has a sore bottom, or anus. Ладно, у неё воспалён зад или анус.
Oh, it was because I smelled his bottom. Может, с того, что я понюхала его зад?
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад!
How else are you going to get it in his bottom? А как еще вы засунете его ему в зад?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. Но у тебя такая красивая попа.
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
Smooth as a baby's bottom. Гладкая, как попка младенца.
He has a lovely little rock-hard bottom. У него маленькая кругленькая попка.
Your poor, clogged bottom. Моя ты закупоренная попка.
Her bottom's all sore. Смотри, вся попка красная.
That's a baby's bottom, all smooth. Попка младенца - нежная.
Больше примеров...