Congratulations, honey, you won the race to the bottom. | Поздравляю, дорогой, ты первым в гонке скатился на самое дно. |
Chen need a lot of worms So that the entire bottom was stirring That no one eel could not resist. | Нужно чень много червей Так, чтобы всё дно шевелилось чтоб ни один угорь не устоял. |
Can you see the bottom? | Вы уже видите дно? Нет! |
and dragged me to the bottom. | И утащил на самое дно |
Nizhnyaya - this former sea bottom («City»), top - the indigenous beach («Mountain»). | Нижняя - это бывшее морское дно («Город»), верхняя - коренной берег моря («Гора»). |
Loading area 5, bottom level. | Пятая погрузочная площадка, нижний уровень. |
The bottom screen is also used to view and select Link's gear and items. | Нижний экран также используется для просмотра и выбора предметов. |
The top and bottom edges of the page may not be visible. | Верхний и нижний края страницы могут быть не видны. |
The bottom layer has a depth of approximately 100 m, so the model's concentrations can be | Нижний слой имеет высоту примерно 100 м, поэтому концентрации, получаемые с использованием этой модели, можно считать средними по всей высоте слоя. |
What that time after a flood the Top and the Bottom Egypt incorporated a sea artery through Caspian Sea and Persian Gulf. | Какое то время после потопа Верхний и Нижний Египет соединялись морской артерией через Каспий и Персидский залив. |
In addition, bottom fisheries are known to induce considerable damage to benthic habitats and other underwater features. | Кроме того, донный промысел, как известно, наносит существенный ущерб бентическим ареалам и другим подводным характеристикам. |
One of the issues that we hope the General Assembly will act on this year is deep-sea bottom trawling. | Одним из вопросов, по которому, как мы надеемся, Генеральная Ассамблея примет решение в этом году, является глубоководный донный траловый промысел. |
Such measures went beyond the provision of the resolution in several respects, including a requirement that all vessels engaged in bottom fishing had to carry an observer on-board. | Такие меры выходят за рамки положений резолюции в ряде аспектов, включая предписание о том, чтобы все суда, ведущие донный промысел, имели на борту наблюдателя. |
Calls upon members of regional fisheries management organizations or arrangements without the competence to regulate bottom fisheries and the impacts of fishing on vulnerable marine ecosystems to expand the competence, where appropriate, of their organizations or arrangements in this regard; | призывает членов региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей, не обладающих компетенцией регулировать донный промысел и воздействие рыболовства на уязвимые морские экосистемы, расширить по возможности компетенцию своих организаций или договоренностей в этом отношении; |
The south-west Atlantic Ocean, where no RFMO/A was competent to regulate bottom fisheries, and the southern Indian Ocean, where no interim measures had been adopted within SIOFA by 31 December 2008, were the main areas addressed by the regulation. | Основными районами, на которые направлено действие Регламента, являются юго-западная часть Атлантического океана, где не существует РРХО/Д, компетентной регулировать донный промысел, и южная часть Индийского океана, где по состоянию на 31 декабря 2008 года СИОФА не приняла временных мер. |
Thus a process of partnership for development, peace and security is initiated creating a meaningful link between the top down and bottom up approaches ensuring effective results bringing about justice and dignity for all. | Таким образом начинается процесс налаживания партнерских отношений в интересах развития, мира и безопасности, что позволяет обеспечить тесную увязку между подходом «сверху вниз» и подходом «снизу вверх» и добиться эффективных результатов в деле обеспечения справедливой и достойной жизни для всех. |
Historically tankers have been regarded as either having discharge points at the top or the bottom. | С давних времен существует два вида автоцистерн: с разгрузочными отверстиями сверху или снизу резервуара. |
And they reflect a dichotomy of art and delight on left and the right; tradition and revolution on the top and the bottom. | Также они заключают в себе дихотомию искусство/удовольствие слева и справа; традиция/новаторство сверху и снизу. |
The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake. | Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение. |
The spirit of constitutional reform must incorporate the people's will before any political party can adopt a position; therefore, reform must be enacted from the bottom up and from the outside in. | При проведении конституционной реформы в первую очередь должна учитываться воля народа, а не позиция какой-либо политической партии; поэтому реформа должна проводиться исходя из принципов «снизу вверх» и «снаружи внутрь». |
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. | Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части. |
The sensors of this system shall be placed at suitable positions at the bottom of the recess. | Датчики этой системы должны быть установлены в соответствующих местах на днище. |
18-4-6 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. | 18-4-6 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. |
You heard about the John May message that went out from the bottom of the V ships? | Ты наверно слышал о послании Джона Мея том, что появилось на днище корабля Визитеров? |
The bottom is flat and gradually transforms into a wedge extending towards the fore and stern ends. | Днище выполнено плоским с плавным переходом на клиновой подъём в сторону носовой и кормовой оконечностей. |
Click Download at the bottom of the message. | Нажмите на ссылку Загрузить, расположенную в нижней части письма. |
Starting at the bottom of Wentworth's hierarchy, Bea is forced to learn how to survive in prison. | Начав свою тюремную биографию в нижней части иерархии Уэнтуорта, Би вынуждена научиться выживать в тюрьме. |
Silverside (bottom) round, long. | Ссек (мякоть нижней части) бедра, длинный. |
On most web browsers a small lock is displayed on the menu bar (task bar) at the very bottom of the screen when you visit a secure site. | Когда Вы посещаете безопасную страницу, в большинстве браузеров в нижней части монитора отображается маленький замок. |
And you make if from lithium. That reaction at the bottom, that's lithium 6, plus a neutron, will give you more helium, plus tritium. | Получить его можно из лития. Реакция в нижней части слайда: литиум-6 плюс нейтрон дает ещё один гелий плюс тритий. |
She's a real charmer, from top to bottom. | Он просто очарователен, сверху донизу. |
A key ingredient of any successful Organization is an ethical and accountable culture pervading its staff from top to bottom. | Одним из ключевых условий успешной работы любой Организации является культура этичности и подотчетности, носителями которой являются все сотрудники сверху донизу. |
The day Mama left the house in Russia, she cleaned from top to bottom. | В тот день, когда мама покидала дом в России, она прибрала его сверху донизу. |
Top to bottom, you guys. | Сверху донизу, ребята. |
Imagine flat enough descent(release), which from top to bottom usypan kamushkami, reminding balls from the bearing which at each movement slide downwards carrying away you behind itself. | Представьте себе довольно пологий спуск, который сверху донизу усыпан камушками, напоминающих шарики из подшипника, которые при каждом движении катятся вниз увлекая тебя за собой. |
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии. |
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer. | Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. |
Copper bottom, stainless steel. | Медное основание, нержавейка. |
Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
Wait, how about top and bottom, or front and back? | Может быть вверх и низ или спереди и сзади? |
Of course, the skyscraper is vertical - it's a profoundly hierarchical structure, the top always the best, the bottom the worst, and the taller you are, the better, so it seems. | Конечно, небоскрёб - это вертикаль, глубоко иерархическая структура; верх - это всегда наилучшее, низ - наихудшее, и чем ты выше, тем лучше... Наверное. |
Did you know I even used to scratch up the bottom of my board to make it look like I could do tricks? | Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так будто я делаю трюки. |
And I sort of like the bottom - that kind of crazy, asymmetrical skirt. | И низ тоже - безумная ассиметричная юбка. |
I like the bottom. I'm not so sure about the top, though. | Низ вполне подходящий, а вот насчет верха не совсем уверен. |
I have never been at the bottom of any teacher's list. | Я никогда не была в конце учительского списка. |
You ARE the bottom of the list! , says Burch. | Вы не в конце списка, вы - конец списка!» - Декан Берч. |
In addition to this, many hotels display area information located at the bottom of the specific hotel page. | В дополнение к этому, большинство отелей предоставляют информацию о месторасположении, расположенную в конце страницы отеля на нашем сайте. |
And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. | Когда я обнаружил, что ты разместил моё предложение руки и сердца в конце списка, я был сам не свой. |
One time, he gave it to an orphanage in Flea Bottom. | В другой раз - приюту в Блошином Конце. |
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
My bottom will be king of England before you are. | Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы. |
Your bottom's going to be very, very sore for weeks. | Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями. |
But you've got an excellent bottom, too. | Но и у тебя отличная задница! |
What that the shape of your bottom when you thought you were going to be beaten? | акой формы была аша задница, когда ы думали, что ы можете быть побиты? |
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom? | Мороженное или задница Мэла Гибсона? |
Hurry up up there or I come to kick your bottom. | Полезай наверх, или я приду и надеру тебе зад. |
My bottom is magic. | Наш зад обладает волшебной силой. |
Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. | Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад! |
You've got a bottom, I've got a bottom, fish have got bottoms, sort of. | У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. |
Here, princess, kiss this here brown bottom. | Сюда, принцесса, целуйте сюда, прямо в зад. |
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. | Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа. |
They make his bottom look all poofy, and they totally ruin the line of his clothes. | Из-за них его попа выглядит надутой, и они совершенно уродуют его стиль одежды. |
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
My bottom is burning! | Папа! Моя попа горит! |
This one, baby's bottom. | А эта мягкая, как детская попка. |
Smooth as a baby's bottom. | Гладкая, как попка младенца. |
Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |
He has a lovely little rock-hard bottom. | У него маленькая кругленькая попка. |
Whose little bottom is this? | Ты попка моя сладенькая... |