I mean, I have to think that there are better ways of helping him out than letting him bottom out. | В смысле, мне нужно подумать о лучших способах помочь ему, чем просто позволить опуститься на дно. |
I mean, I think it's safe to say that you and this house have hit rock bottom. | Я думаю, можно сказать, что ты и этот дом упали на самое дно. |
It was my rock bottom. | Это было самое дно. |
Subject of consumer attitude towards the lake of Maracaibo is interlaced here - beer cans, bottles, empty petroleum barrels covering its bottom. | Тут же вмонтирован сюжет о потребительском отношение к озеру Маракайбо - банки из-под пива, бутылки, пустые нефтяные бочки, покрывающие его дно. |
Nedo Sonetti returned to coach the Rossoblu in November 2007 after Giampaolo was relieved of his duties as a result of poor results in the first part of the 2007-08 Serie A season that saw them sink to the bottom of the Serie A standings. | Нидо Сонетти вернулся, чтобы тренировать россонблу в ноябре 2007 года, после того Джампаоло был освобожден от своих обязанностей вследствие плохих результатов в первой части сезона 2007/08 Серии А, команда опустилась на дно турнирной таблицы лиги. |
In the classic game mode, the map was divided into three lanes; top, middle and bottom. | В классическом игровом режиме карта была разделена на три полосы; верхний, средний и нижний. |
High level of the bridges is intended for rail and bottom - for cars and pedestrians. | Верхний этаж мостов предназначен для железнодорожного транспорта, а нижний - для автомобилей и пешеходов. |
So, choose top, middle or bottom. | Так, выбирайте: верхний, средний или нижний. |
We just have to go to the bottom end, sir, down there. | Нам только придётся пройти в нижний конец, сэр, туда. |
It has a window on this wall - one by four feet, the bottom sill eight feet off the floor. | На этой стене есть окно, 0,3 на 1,22 метра, его нижний край на высоте 2,44 метра от пола. |
A number of measures were taken in Kuwait to reduce fishing capacity, including restrictions on new licences and prohibitions on bottom trawling. | Ряд мер был принят в Кувейте в целях сокращения рыбопромысловых мощностей, включая введение ограничений на оформление новых лицензий и запретов на донный траловый промысел. |
We are well aware of the need to take urgent action to prevent, and manage the effects of, destructive fishing practices, including bottom trawling, which have an adverse impact on vulnerable marine ecosystems, and we firmly support such action. | Мы отдаем себе отчет в том, что необходимы срочные меры по предотвращению и уменьшению воздействия пагубной практики рыболовства, включая донный траловый промысел, которая наносит ущерб уязвимым морским экосистемам, и мы твердо поддерживаем такие меры. |
Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. | В РРХО, компетентных регулировать донный промысел, приняты рамки регулирования воздействия донного промысла на УМЭ. |
Pursuant to resolution 61/105, RFMO/As with the competence to regulate bottom fisheries have adopted measures to close areas to bottom fishing to prevent significant adverse impacts, pending the adoption of conservation and management measures. | Во исполнение резолюции 61/105 РРХО/Д, компетентные регулировать донный промысел, приняли меры по запрещению донного промысла во избежание существенных негативных последствий до принятия охранных и хозяйственных мер. |
The invention comprises a housing, a cylinder, a rod, a piston valve, a regulating bush, a grooved bar which is telescopically mounted in the rod, and a bottom valve. | Содержит корпус, цилиндр, шток, поршень-клапан, втулку-регулятор, стержень с дорожками, телескопически установленный в штоке, донный клапан. |
Description: Colored crystals are moving from the bottom to the top of the play field. | Описание: По игровому полю снизу вверх движутся разноцветные кристаллы. |
Partnerships between different interest groups can help to accommodate the diversity of needs, to promote sustainability and to create a policy from the bottom up. | Партнерство между группами с различными интересами может способствовать учету самых разных потребностей, повышению устойчивости и проведению политики, основанной на инициативе снизу. |
Unlike most tours who built the stage from the bottom up, the stage was built from the ceiling down. | В отличие от большинства туров, в которых сцену строят снизу вверх, в Femme Fatale Tour сцена была построена сверху вниз. |
The approach must be flexible and "bottom up", based on the specific requirements of the situation and the agencies' perceived needs to work together to achieve the best results. | Этот подход должен быть гибким и идти "снизу вверх", с учетом конкретных требований ситуации и осознанного желания гуманитарных учреждений действовать сообща во имя достижения оптимальных результатов. |
Well, if you decided to, then you would generally start out as a bottom, and that means you would be the one being tied up, and then you can be a top, but everybody has their own preferences, so... | Если ты согласишься, то сначала начнешь снизу, тебя будут привязывать, а затем можешь снимать верх, но у каждого свои предпочтения, так что... |
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). | Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.). |
Go in from the bottom? | Будем пробиваться через днище? |
Send a man-of-war straight to the bottom. | Пока ты хлопал ушами, они проломили тебе днище. |
The invention relates to a collapsible kayak for recreation and sports whose body is embodied in the form of a double-curved flexible shell (1) forming a bottom, boards and a deck and is foldable into a roll. | Разборный каяк для отдыха и спорта с корпусом из гибкой оболочки двоякой кривизны (1), образующей днище, борта и деку, и сворачиваемой после разборки в рулон. |
SHIP WITH BOTTOM AIR CAVITY | СУДНО С ВОЗДУШНОЙ КАВЕРНОЙ НА ДНИЩЕ |
Displays footnotes at the bottom of the page. | Отображает сноски в нижней части страницы. |
They have to think of a name for the picture and write it at the bottom. | Затем картинку нужно назвать и подписать в нижней части листа. |
To process several catalogue elements at a time, you should mark them off and click the corresponding buttons for group operations at the bottom of the page. | Для обработки нескольких элементов каталога одновременно следует отметить их «флажками» и воспользоваться соответствующими кнопками групповых операций, расположенными в нижней части формы. |
Similar examples of concentration of power can be found in manufacturing, such as electronics, textiles and clothing, where subcontracting exerts downward pressure on wages and working conditions for those at the bottom end of the supply chain. | Аналогичные примеры концентрации влияния имеются также в обрабатывающих секторах, таких, как электронная, текстильная и швейная промышленность, в которых практика субподряда оказывает понижательное воздействие на заработную плату и условия труда для тех, кто находится в нижней части производственно-сбытовой цепочки. |
Rather, consideration should also be given to all countries that are still struggling at the bottom half of the development ladder, where, in the case of my country, 20.7 per cent of the population still lives below the poverty datum line. | Скорее, следует обратить внимание на все страны, которые все еще находятся в нижней части шкалы развития и в которых, как, например, в нашей стране, 20,7 процента населения все еще живет за чертой бедности. |
I want this ship searched from top to bottom. | Обыщите этот корабль сверху донизу. |
You guys are cleaning the kitchen, top to bottom. | Вы парни отмоете кухню сверху донизу |
Search the reading room from top to bottom. | Обыщи библиотеку сверху донизу. |
With your science and my engineering, we could completely revolutionize the electric hand-massaging industry from top to bottom, pun intended. | Ваша наука и мои технологии могут произвести прорыв в индустрии массажа, сверху донизу. Шутка. |
And thank you from the bottom of my neck on down. | И спасибо тебе от низа моей шеи и донизу. |
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. | Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание. |
The growing commercial presence of major Western banking groups in developing countries and their interest in microfinance (including for housing) has been based on the idea that the "bottom of the pyramid" represents a large untapped market. | Расширяющееся коммерческое присутствие крупных западных банковских групп в развивающихся странах и их заинтересованность в микрофинансировании (в том числе на цели приобретения жилья) базируются на посылке о том, что «основание пирамиды» представляет собой огромный неосвоенный рынок. |
And I cracked the bottom of the toilet bowl. | И я расколол основание унитаза. |
Looks like the bottom of the clavicle. | Похоже на основание ключицы. |
National economic development strategies were replaced with donor-favored poverty-reduction programs, such as land-titling, micro-credit, and "bottom of the pyramid" marketing to the poor. | Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое «основание пирамиды». |
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. | Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было. |
Wait, how about top and bottom, or front and back? | Может быть вверх и низ или спереди и сзади? |
No, don't stop stirring, the bottom will burn! | Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит! |
The two opposing teams fight to reach and destroy the enemy's base while defending their own base for control of a path, the three "lanes" known as "top", "middle" and "bottom", which connects the bases. | Две противоборствующие команды сражаются, чтобы достичь и уничтожить базу противника, одновременно защищая свою базу для контроля пути, трех «линий», известных как «верх», «середина» и «низ», которые соединяют базы. |
ARE YOU A TOP OR A BOTTOM? | Верх... и низ. |
We'll get to the bottom of this eventually. | В конце концов, мы выясним всю правду. |
There are 22 other precincts in Brooklyn, so we just don't want to rate at the bottom. | В Бруклине ещё 22 участка, так что просто нужно не оказаться в конце списка. |
In the table at the bottom of the page, the last item in the column headed "Posts to be redeployed" should read 1 P-5, 3 P-3, 1 P-2 and 1 GS | В конце таблицы в пункте, озаглавленном «Должности, подлежащие передаче», читать: одна С5, три С3, одна С2 и одна ОО. |
They were at the bottom of the menu, they were like fifth, I thought they had no chance. | Они были в конце списка, примерно пятые, я думал, у них нет шансов. |
We find life at the bottom of every long-term, long-distance drilling core into the center of rock that we bring up-and there's bacteria in the pores of that rock. | Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы. |
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. | Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их. |
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. | Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки. |
You make sure the bottom of the vase isn't wet. | Смотри, чтобы донышко вазы было сухим. |
Only sight you saw was the bottom of a glass. | Ты-то видел только донышко стакана. |
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. | Сэр, с дороги не видно подножие обрыва. |
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... | Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще... |
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. | Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта. |
It'll be a long ride on your bare bottom. | Дорога долгая, а у вас задница голая. |
It turns anyone's bottom into a VIP. | С ней любая задница превращается в элитную. |
He or she whose bottom is judged the best will be killed immediately | Он или она, чья задница получит высшую оценку... будет убит немедленно. |
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? | Я тебе принесу обед "задница буча"! |
You've got his bottom in your face there. | Его задница у вас перед лицом |
I've just had a prick in my bottom. | Он только что вонзил свою иглу в мой зад. |
First, in the spirit of no surprises it was my bottom she smelled 20 years ago. | Первое, чтобы потом не было сюрпризов это мой зад она обнюхивала 20 лет назад. |
I need you to put this into your bottom hole. | Спасибо. Будь добр, засунь это себе в зад. |
I can take a "bottom", I can even swallow "bottocks", but I draw the line at "cleft". | Я мог бы вытерпеть зад, я даже проглотил ягодицы, но трещина - это для меня чересчур. |
Are you? I've been told that I'm going to die within six months, unless my bottom is fondled. | Врач сказал, что я умру через полгода, если никто не поласкает мой зад! |
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom. | Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца. |
No-one's offended by the term "front bottom," are they? | Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»? |
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." | С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда». |
BUT IT'S SUCH... A BEAUTIFUL BOTTOM. | Но у тебя такая красивая попа. |
My bottom is burning! | Папа! Моя попа горит! |
Knees together, back arched, bottom tucked. | Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута. |
Like being voted "Britain's Tastiest Bottom" is the high point of my career! | Как будто получить титул "Вкуснейшая Британская Попка" лучшее в моей карьере! |
Hey, sweet bottom! | Эй, сладкая попка! |
Her lovely peachy bottom. | Ооо, какая чудесная попка. |
That's a baby's bottom, all smooth. | Попка младенца - нежная. |