Английский - русский
Перевод слова Bottom

Перевод bottom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дно (примеров 457)
Sending the entire fleet to the bottom of the ocean. И отправим целую флотилию на дно океана.
By the end of the night, that thing was like the bottom of a public pool. К концу вечера эта штука стала похожа на дно общественного бассейна.
It is somehow the equivalent of forests on the mainland as it is true that it provides a lot of oxygen to the marine environment, it also set the sandy bottom, it produces vegetable and protects the beaches attenuating wave. Как-то эквивалент леса на материке, как верно то, что он обеспечивает большое количество кислорода для морской среды, но и установить песчаное дно, оно производит растительные и защищает пляжи затухающей волны.
Can you see the bottom? Вы уже видите дно? Нет!
Looks like a false bottom. Похоже на фальшивое дно.
Больше примеров...
Нижний (примеров 137)
Drag the bottom right corner for the optimal size on your table. Потяни нижний правый угол для оптимального размера на твоем столе.
The bottom screen is also used to view and select Link's gear and items. Нижний экран также используется для просмотра и выбора предметов.
Notice your teeth, the top row and the bottom row. Обратите внимание на свои зубы, верхний ряд и нижний ряд.
Three bright or ordinary lights, the top and bottom lights red and the middle light white, one above the other not less than 1 m apart and high enough to be visible from all directions; три ясных или обыкновенных огня, из которых верхний и нижний - красные, а средний - белый и которые расположены один над другим на расстоянии не менее 1 м на высоте, на которой они видны со всех сторон,
Bottom mill-reamer is purposed to reamer sides of "the cut window". Фрезер-райбер нижний, предназначен для расширения стенок в вырезанном «окне».
Больше примеров...
Донный (примеров 100)
Establishment of new RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries and adoption and implementation of publicly available interim measures Создание новых РРХО/Д, компетентных регулировать донный промысел, и принятие и осуществление временных мер с открытым доступом
New Zealand was compiling a list for submission to FAO of its flagged vessels that were issued high seas permits to undertake bottom fishing in 2008 and 2009. Новая Зеландия составляет для представления ФАО перечень своих судов, которым выданы разрешения на донный промысел в открытом море в 2008 и 2009 годах.
Before exploratory bottom fishing could take place, a detailed proposal was to be submitted to the SEAFO Scientific Committee, which would provide a recommendation on whether the exploratory fishing could proceed. Прежде чем сможет осуществляться донный промысел, должно быть представлено детальное предложение Научному комитету СЕАФО, который вынесет после этого рекомендацию о том, можно ли приступать к поисковому промыслу.
Calls upon members of regional fisheries management organizations or arrangements without the competence to regulate bottom fisheries and the impacts of fishing on vulnerable marine ecosystems to expand the competence, where appropriate, of their organizations or arrangements in this regard; призывает членов региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей, не обладающих компетенцией регулировать донный промысел и воздействие рыболовства на уязвимые морские экосистемы, расширить по возможности компетенцию своих организаций или договоренностей в этом отношении;
CCAMLR adopted measures to freeze the footprint of all bottom fishing activities to areas currently approved for bottom fishing through November 2008 in order to regulate bottom fisheries and protect VMEs in its regulatory area. ККАМЛР ввела меры, призванные ограничить до ноября 2008 года включительно нагрузку от всей донной промысловой деятельности теми акваториями, в которых донный промысел разрешен сейчас, чтобы отрегулировать донный промысел и защитить УМЭ в подведомственном ей районе.
Больше примеров...
Снизу (примеров 405)
A sole can be connected to the bottom of the base. К основанию снизу может быть присоединена подошва.
The overprints normally read from the bottom of the stamp to the top; due to misplacement of sheets in the printing press, some were released with the overprint reading from top to bottom. Текст надпечатки на марке обычно читается снизу вверх; но из-за неправильного размещения листов в печатной машине на некоторых марках текст надпечатки читается сверху вниз.
Pull out the top knob, then push in the third from the bottom. Потяни переключатель вверх, потом нажми третью снизу кнопку.
Well, in fact we're bookended by Mike Rutherford out of Genesis, 1.51.5 at the bottom and then Brian at the top and other people in the middle. По сути мы подпёрты Майком Ратерфордом из Дженезис, 1.51.5 снизу и Брайаном сверху и другими людьми в середине.
So I put low-density liquid metal at the top, put a high-density liquid metal at the bottom, and molten salt in between. Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Больше примеров...
Днище (примеров 43)
The bottom is sealingly connected with the sidewalls by folding (7) the lower part thereof. Днище герметично соединено с боковыми стенками за счет отгиба (7) их нижней части.
The sensors of this system shall be placed at suitable positions at the bottom of the recess. Датчики этой системы должны быть установлены в соответствующих местах на днище.
The shaping element for an inflatable boat (variants) (B63B7/08) is intended for forming the sponson, bilge, splash guard and/or other similar shaping elements of an inflatable boat by attachment to the hull (the bottom and/or the cylinder-shaped sides, etc). Элемент обводов для надувной лодки (варианты) (B63B7/08) предназначен для формирования редана, скулы, брызгоотбойника и(или) других подобных элементов обводов надувной лодки путем крепления на корпусе (на днище и(или) на бортах-баллонах и т.п.).
Ports (8) which are made in the flat bottom (6) at the designed diameter of a circle contain the blades (9) of a turbine guiding device. В плоском днище 6 на расчетном диаметре окружности выполнены окна 8, в которых установлены лопатки направляющего аппарата турбины 9.
(c) leaks or defects in the material of the wall, head or bottom. с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
Больше примеров...
Нижней части (примеров 311)
Rub the top and bottom of your mouse with a paper towel dipped in rubbing alcohol. Руб верхней и нижней части мыши с бумажным полотенцем, смоченным в спирте.
Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records. Для перехода между различными записями используется панель навигатора форм, расположенная в нижней части представления "Источник данных".
Thus, the income and consumption levels of the population at the bottom of the income distribution ladder have increased, but have done so unevenly. Таким образом, уровень доходов и потребления населения, находящегося в нижней части шкалы распределения доходов, вырос, однако этот процесс носил неравномерный характер.
6.1.4.13.2 An expanded plastics box shall comprise two parts made of a moulded expanded plastics material, a bottom section containing cavities for the inner packagings and a top section covering and interlocking with the bottom section. 6.1.4.13.2 Ящик из пенопласта должен состоять из двух частей, изготовленных из формованного пенопласта: нижней части, имеющей специальные полости для внутренней тары, и верхней части, которая закрывает нижнюю и плотно с ней соединяется.
Copy to Clipboard at the bottom of the newly expanded area to copy the problem log into the Clipboard. Копировать в буфер обмена в раскрывшейся нижней части, чтобы скопировать данные из журнала ошибок.
Больше примеров...
Донизу (примеров 67)
I want this place searched from top to bottom. Пусть перероют весь дом сверху донизу.
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. Этот подход был использован в целях вовлечения всех слоев населения, сверху донизу.
From top to bottom, the process is contract-driven. Сверху донизу процесс основан на контрактах.
The vessel was intercepted and searched from top to bottom, and the captain was then required to turn back in order to discharge the vessel's cargo. Судно было перехвачено и обыскано сверху донизу, после чего капитану было приказано повернуть обратно для разгрузки судна.
The house is secured from top to bottom. Дом заперт сверху донизу.
Больше примеров...
Основание (примеров 24)
Got to be three steel bolts - top, middle and bottom. Теперь мы должны быть, как три стальных болта - вершина, середина и основание.
And I cracked the bottom of the toilet bowl. И я расколол основание унитаза.
Copper bottom, stainless steel. Медное основание, нержавейка.
Looks like the bottom of the clavicle. Похоже на основание ключицы.
But if, baby, I'm the bottom, you're the top. Но если, детка, я основание Но если, детка, я основание, ты - вершина
Больше примеров...
Низ (примеров 46)
Purple top, green bottom, bring it over. Лиловый топ, зеленый низ, бегом сюда.
Right and left were inverted but not the top and bottom. Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.
Next floor: bottom of the food chain! Следующая остановка: Низ пищевой цепи!
What's this? "The bottom." Что это такое? "Низ".
The cake is terrible, it's just uneven bake, s-soggy bottom. Торт ужасный, он пропекся неравномерно, низ сыроват.
Больше примеров...
Конце (примеров 157)
Nevertheless, the Special Rapporteur notes that the implementing instructions accompanying the Law, in fact, reinstate "priorities" that place returnee Serbs, once again, at the bottom of the list for reconstruction assistance. Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что наличие подзаконных актов фактически восстанавливает «приоритеты» таким образом, что возвращенцы из числа сербов вновь оказываются в конце списка для оказания помощи на цели восстановления.
Tell me, Jake, who's the poor sack at the bottom of your list? Скажи, Джейк, что за неудачник оказался в конце твоего списка?
Women's particular concerns and needs are overlooked or relegated to the bottom of the list of priorities. О конкретных проблемах и потребностях женщин также зачастую забывают, или же они фигурируют в самом конце перечня приоритетных задач.
No. (JH: No.) The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it. Нет. (ДжХ: Нет.) Самый первый я сделал в конце 70-х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части.
Insert, at the bottom of the first box: В конце первой таблицы добавить:
Больше примеров...
Донышко (примеров 4)
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in. Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
The body is provided with a mechanism for jointing to a vessel stopper ring, the bottom or the side wall of the body is corrugated, and the sealing surface is in the form a film which is sealingly jointed to the side walls. Корпус оснащен механизмом соединения с венчиком сосуда, донышко или боковая стенка корпуса снабжены гофром, а закупоривающая плоскость выполнена в виде герметически соединенной с боковыми стенками пленки.
You make sure the bottom of the vase isn't wet. Смотри, чтобы донышко вазы было сухим.
Only sight you saw was the bottom of a glass. Ты-то видел только донышко стакана.
Больше примеров...
Подножие (примеров 4)
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff. Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Sir, you can't see the bottom of the cliff from the road. Сэр, с дороги не видно подножие обрыва.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted... Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. Потом я подумала, что на самом деле подножие горы - отличное место для старта.
Больше примеров...
Задница (примеров 28)
It'll be a long ride on your bare bottom. Дорога долгая, а у вас задница голая.
Does J-Lo have a large bottom? А у Джей Ло тоже большая задница?
I'M GOING TO GET YOU THE BUTCH BOTTOM SPECIAL, HUH? Я тебе принесу обед "задница буча"!
I think it's just a bottom. По-моему, это просто задница.
A power bottom is a bottom that is capable of receiving an enormous amount of power. Активная задница - это задница, куда направлена вся активность.
Больше примеров...
Зад (примеров 62)
All right, she has a sore bottom, or anus. Ладно, у неё воспалён зад или анус.
She asked if I thought her bottom was too big; I said no Она спросила, не кажется ли мне ее зад слишком толстым; я ответила, что нет.
So he doesn't show his bottom? Значит, он не показывает свой зад?
Why would you wipe your bottom with it? А почему бы ты решил подтереть зад именно этим?
Which bottom do you think is the sexiest? Чей зад самый сексуальный?
Больше примеров...
Попа (примеров 9)
No, it's a nice, well-contoured, smooth bottom. Да, милая, хорошо очерченная, гладкая попа.
No-one's offended by the term "front bottom," are they? Никого не оскорбляет выражение «передняя попа»?
And no offense, but your bottom radiates enough heat, I'm surprised there aren't iguanas lying on it. И без обид, но твоя попа излучает предостаточно тепла, я удивлен, что здесь еще не греются игуаны.
So, for this evening, "front bottom" and "back cunt." С данного момента будем говорить «передняя попа» и «задняя пизда».
My bottom is burning! Папа! Моя попа горит!
Больше примеров...
Попка (примеров 22)
This one, baby's bottom. А эта мягкая, как детская попка.
Smooth as a baby's bottom. Гладко, как попка младенца.
Smooth as a baby's bottom. Гладкий как попка младенца.
Hey, sweet bottom! Эй, сладкая попка!
His head's as smooth as a baby's bottom. Его голова гладкая, как попка младенца.
Больше примеров...