| Also, the block is squirming with reapers. | Да и потом, весь квартал заполнен жнецами. |
| Need a wagon inside the 800 block of Lex... | Мне нужен воронок, квартал 800 по Лексингтон... |
| Now they're walking a block or two. | Теперь ходят за квартал или два. |
| I mean, a whole city block? | В смысле, целый городской квартал? |
| I went down to the block on Voltaire, where they all hang out, you know... | Я пошёл в тот квартал на Вольтер, где они тусуются, ну ты знаешь... |
| E goal is to convince the funders that the wire constitutes an advancement in safe connectivity, not that it might take out a city block. | Её целью является убедить спонсоров что провод улучшит безопасное соединение, а не вынесет городской квартал. |
| Now, I know the block and I know the building. | Я выяснил даже квартал и номер дома. |
| They figured this whole block would be a crater. | Они думали, что весь этот квартал снесёт взырв |
| In terms of construction and manufacturing, this is a kilometer-long housing block that was built in the '70s in Amsterdam. | Говоря о строительстве и производстве, это жилой квартал длиной в километр, который был построен в 70-е годы в Амстердаме. |
| Are you sure this is the right block? | Ты уверен что это тот квартал? |
| Little Brazil is pretty much just this block, so, like, half the parade ends up in here every year, and it's madness. | Маленькая Бразилия занимает почти весь квартал, так что половина парада заканчивается здесь каждый год, и это безумие. |
| This block used to be one of the quietest, most serene blocks in the whole neighborhood. | Этот квартал был одним из самых тихих и спокойных во всём районе. |
| I have enough explosive to blow up the whole block! | Я могу поднять на воздух весь квартал. |
| Wait on the drop, take the car when it's deep in the block. | Не спешите брать их, остановите машину когда она въедет в квартал. |
| I think... I think it's on the next block. | Я думаю... думаю это следующий квартал. |
| you sure this is the right block? | Ты уверена, что это нужный квартал? |
| It was about a block away from that banquet hall | Это было за квартал от банкетного зала |
| Just up the block, just out of the free zone. | Всего лишь в соседний квартал, за границу свободной зоны. |
| We'll block off the whole area. | Оцепить квартал, только без шума. |
| When Kayla comes to visit, you will drop her at the end of the block. | Когда привезешь Кейлу, оставишь её за квартал от дома. |
| Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
| A residential block was found on the north side of the street, while in the south side workshops and storehouses were unearthed. | Жилой квартал был обнаружен на северной части улицы, а в южной части - мастерские и хранилища. |
| Requesting female officer to assist with a search, 2800 block of belle chasse. | Прошу прислать женщину-офицера для проведения обыска, квартал 2800 Бель Чейз. |
| And when they found a block they liked, they came back on it. | И когда находят квартал, который им нравится, они возвращаются. |
| I don't think so. I checked - it's just this block. | Я так не думаю, я всё проверил, только этот квартал. |