Английский - русский
Перевод слова Block

Перевод block с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блок (примеров 767)
Going down to "B" block. Спущусь в блок "Б".
Time constraints dictated that the Special Rapporteur could only visit a block in which juveniles were held. Из-за нехватки времени Специальный докладчик смог посетить лишь блок для несовершеннолетних.
The boot block contains the disk location and block size of the target primary bootstrap image file, and SRM will load that into memory and will then transfer control to it. Блок начальной загрузки содержит местоположение диска, с которого будет производиться загрузка, и размер блока образа основной загрузочной записи диска, и SRM загрузит его в память и затем передаст управление ему.
The approach involved estimating nodule abundance and grades into a two-dimensional block model (931 blocks covering 74,840 km2) with abundance in wet kg/m2 used for calculating tonnage. Применяемый подход был основан на оценке плотности залегания и сортности конкреций по двухмерной блочной модели (931 блок на 74840 км2), и для расчета тоннажа за основу бралась весовая концентрация сырых конкреций в кг/м2.
Block, are you all right? Блок, вы в порядке?
Больше примеров...
Квартал (примеров 286)
This is too nice a block for a prison guard. Слишком приличный квартал для тюремного надзирателя.
I can shut down the entire city, specific quadrants, or go block by block... Я могу обесточить весь город, отдельные районы, либо же квартал за кварталом...
It looks like Ultra's cordoned off the block to keep out any unwanted guests. Похоже, Ультра отцепила весь квартал, чтобы не пропустить непрошеных гостей.
She's about a block ahead. До неё один квартал.
Block from my window. как ты несешься через весь квартал.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 213)
It can block a wide range of radio frequencies. Он может блокировать широкий диапазон радиочастот.
A negative opinion from the community can block the decision-making process. Негативное мнение общины может блокировать процесс принятия решений.
The other option is to identify the person or persons are the ips from which you were attacking the site, and block them directly... Другой вариант заключается в выявлении лиц или лица IPS, из которых были нападения на сайт, и блокировать их непосредственно...
India should no longer block the commencement of these negotiations but should rather, as it has announced, now actively participate in negotiations for the conclusion of a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament. Индия больше не должна блокировать начало этих переговоров, а должна сейчас, согласно своему заявлению, активно включиться в переговоры на Конференции по разоружению с целью заключения договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
Block the heat and he's blind. Если блокировать тепловые волны, он ослепнет.
Больше примеров...
Заблокировать (примеров 128)
In other words, Britain can block the proposed FTT without a special protocol. Иными словами, Британия может заблокировать предложение о введении FTT без специального протокола.
Upon his declaration, the Ministry of Information and Communications Technology ordered ISPs to immediately shut down around 400 websites and block 1,200 more, all alleged to have disturbed the social order or endangered national security. Министерство информации и коммуникационных технологий приказало интернет-провайдерам немедленно закрыть около 400 веб-сайтов и заблокировать 1200 человек, которые, как утверждается, нарушили общественный порядок или поставили под угрозу национальную безопасность.
During this vital period for the peace process in particular, I urge both sides to refrain from taking any action that might block the path to peace. На этом жизненно важном этапе, в особенности для мирного процесса, я призываю обе стороны воздерживаться от любых действий, которые могут заблокировать путь к миру.
It acts for hours, giving enough time to silence and block those survival genes. Она действует несколько часов, этого достаточно, чтобы заблокировать гены выживания.
After all, there certainly is a case to be made that an FTT has so much gut-level popular appeal that politically powerful financial interests could not block it. В конце концов, следует признать, что НФО имеет такую высокую общественную привлекательность на инстинктивном уровне, что политически мощные финансовые интересы не могут заблокировать его.
Больше примеров...
Блокирование (примеров 12)
That these sanctions would block anticipated official financing from several major donors could slow India's and Pakistan's economic growth, beginning in 1998. Блокирование ожидавшегося официального финансирования некоторыми крупными донорами в результате введения таких санкций может вызвать замедление экономического роста в Индии и Пакистане начиная с 1998 года.
The amount of the first night will be blocked on your credit card as a deposit (this block can last up to 20 days). Сумма первой ночи проживания будет заблокирована на Вашей кредитной карты в качестве депозита (блокирование средств может длиться до 20 суток).
The financial intermediary maintains the block on the assets until it receives a ruling from the competent criminal prosecuting authority, for up to five business days from the time it notified the Reporting Office. Финансовый посредник обеспечивает блокирование активов до получения решения компетентного органа уголовного преследования, однако не свыше пяти рабочих дней с момента, когда он информировал Бюро по вопросам информации.
The block of Wikipedia in Venezuela is the censoring of all versions of Wikipedia by the Venezuelan state company CANTV, the main telecommunications provider to Venezuela. Блокирование Википедии в Венесуэле началось 11 января 2019 года и сводится к цензуре Википедии в целом со стороны государственной компании CANTV, основного поставщика телекоммуникационных услуг и оператора доменных имен.
Combating terrorism in the context of the implementation of Security Council resolution 1373 calls for well-defined cooperation of the law enforcement and monitoring agencies in order to trace and block financial and material resources for the purpose of preventing the conduct of financial transactions aimed at supporting criminal activity. Борьба с терроризмом в контексте имплементации резолюции СБ ООН 1373 требует четкого взаимодействия правоохранительных и контролирующих органов, направленного на отслеживание и блокирование денежных средств и материальных ресурсов с целью препятствования проведению финансовых операций, направленных на поддержку криминальной деятельности.
Больше примеров...
Район (примеров 57)
To promote further decentralization, Geog Yargay Tshogchungs (GYT) were instituted in every geog (block of villages) in 1991. Для содействия дальнейшей децентрализации в каждом геоге (район, объединяющий несколько деревень) в 1991 году были созданы геог яргай цогчунги (РКР).
All that area of seafloor within reserved Block 13 in the Clarion-Clipperton Zone of the Pacific Ocean bounded by a line commencing at the north-west corner at: Latitude Весь этот район морского дна в зарезервированном блоке 13 в зоне Кларион-Клиппертон в Тихом океане оконтурен линией, исходящей из точки в его северо-западном углу с координатами:
My guys were fighting block-by block in a rebel neighborhood when General Masoud detonated a biological weapon in the sky above them. Мои парни квартал за кварталом прорывались через мятежный район, когда генерал МасУд распылил над ними биологическое оружие.
The whole point of the block grant is to... bring the West Side back to make it high-end. с€ суть блочной субсидии заключаетс€ в том, чтобы... чтобы восстановить естсайд и превратить его в элитный район.
But you'd have to take out whole city block to kill the power of a building like that. Но надо будет вырубить целый район чтоб отключить такой дом.
Больше примеров...
Препятствовать (примеров 20)
This technique may block some legitimate uses of Dynamic DNS, and may not work against all attacks. Этот метод может препятствовать некоторым правомерным использованиям динамических DNS, и предотвращает все типы атаки.
Research is also required in the area of reproductive health such as for new microbicides that could block the transmission of HIV/AIDS and improved management of life-threatening obstetric conditions. Необходимы также исследования в области репродуктивного здоровья, например в целях создания новых бактерицидных средств, которые могли бы препятствовать передаче ВИЧ/СПИДа от одного человека другому, и в целях повышения эффективности методов борьбы с угрожающими жизни женщин гинекологическими осложнениями.
Having stated this, my delegation wishes to reaffirm the fact that it will not block consensus on the draft resolution before the Assembly. Несмотря на это, моя делегация хотела бы подтвердить, что она не будет препятствовать достижению консенсуса по проекту резолюции, представленному на рассмотрение Ассамблеи.
However, along with the principle of globalism, in the process of nuclear disarmament, the important significance of regional factors is becoming obvious, factors which can, to a significant extent, both promote and block a strengthening of the comprehensive nuclear non-proliferation regime and disarmament. Однако, наряду с принципом глобализма, в процессе ядерного разоружения становится очевидным важное значение региональных факторов, которые могут в значительной степени как способствовать, так и препятствовать укреплению всеобщего режима ядерного нераспространения и разоружения.
Needless to say, that does not mean that any of those players has a right wilfully to obstruct or block progress towards such a settlement. Разумеется, это не означает, что кто-либо из этих субъектов имеет право умышленно препятствовать прогрессу на пути достижения урегулирования или блокировать его.
Больше примеров...
Блочный (примеров 23)
In cryptography, BaseKing is a block cipher designed in 1994 by Joan Daemen. В криптографии BaseKing - блочный шифр, разработанный в 1994 году Йоаном Дайменом (Joan Daemen).
In cryptography, MISTY1 (or MISTY-1) is a block cipher designed in 1995 by Mitsuru Matsui and others for Mitsubishi Electric. MISTY1 (или MISTY-1) - блочный алгоритм шифрования, созданный на основе «вложенных» сетей Фейстеля 1995 году криптологом Мицуру Мацуи (Mitsuru Matsui) совместно с группой специалистов для компании Mitsubishi Electric.
The new Cold Jet i³ IcePress creates block dry ice from pellets, nuggets and/or scrap dry ice in under three minutes. Новая система Cold Jet i³ IcePress изготавливает блочный сухой лед из мелких или крупных гранул, а также обрезков сухого льда, за время, не превышающее трех минут.
In cryptography, XTEA (eXtended TEA) is a block cipher designed to correct weaknesses in TEA. В криптографии, ХТЕА (eXtended TEA) - блочный шифроалгоритм, призванный устранить критические ошибки алгоритма TEA.
The next stage of the process is FILTER[3] 1 micron sediment filter or the Block carbon filter to filter multi-chemical compounds and suspension. Следующая ступень очистки это 1 микронный ФИЛЬТР[3] или блочный угольный фильтр для фильтрации мульти-химических соединений и задержки угольной пыли от предыдущего фильтра, он защищает мембрану и увеличивает ее эффективность до 99% TDS удаления.
Больше примеров...
Маршрутных (примеров 69)
Operation of rail block trains is not promoted by the Government of Slovenia. Правительство Словении не стимулирует такой эксплуатации маршрутных составов.
The attached list shows organization of container block trains and combined transport on the railways of the OSJD member countries. Прилагаемый ниже перечень дает представление об организации движения маршрутных контейнерных поездов и комбинированных перевозок по сети железных дорог стран-членов ОСЖД.
At present the organization of container block trains is one of the most important types of rail services in international communication. В настоящее время организация движения маршрутных контейнерных поездов относится к числу одного из основных видов обеспечения международного железнодорожного сообщения.
SPECA countries encouraged to support the continuation of the EATL project and actively participate in its initiatives such as the development of block trains in the region and the update of the comparison study; Странам СПЕКА рекомендовано поддержать усилия по продолжению проекта ЕАТС и активно участвовать в таких его инициативах, как развитие маршрутных поездов в регионе и обновление сравнительного исследования;
Representatives of the Ports of France and EUROPLATFORMS informed the Working Party of successful cooperative and financial arrangements between European ports and inland freight villages and terminals, which sometimes also included the operation of container block train services. Представители объединения "Порты Франции" и "Европлатформы" проинформировали Рабочую группу об успешных кооперативных и финансовых механизмах сотрудничества между европейскими портами и внутренними "грузовыми деревнями" и терминалами, которые иногда включают также обслуживание контейнерных маршрутных поездов.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 19)
Punch, block, trap, and punch. Удар, блокировка, захват и снова удар.
In practice, a lock on an object does not directly block a transaction's operation upon the object, but rather blocks that transaction from acquiring another lock on the same object, needed to be held/owned by the transaction before performing this operation. На практике блокировка объекта не блокирует транзакцию непосредственно над объектом, а блокирует транзакцию от приобретения другой блокировки на одном и том же объекте, которая должна быть сохранена/ принадлежит транзакции перед выполнением этой операции.
The existing type of block: automatic block, two-way CTC on double track, telephone block. Тип имеющейся блокировки: автоблокировка, обычная блокировка С.Т.С. на двухпутной линии, телефонная блокировка.
On 9 December 2008, the IWF rescinded the block, issuing the following statement: the image in question is potentially in breach of the Protection of Children Act 1978. 9 декабря 2008 года блокировка была снята со следующим заявлением: «Изображение потенциально нарушает Закон о защите детей 1978 года.
If we as a group make five mistakes in a day, something bad happens, like we block mindsweeper. ≈сли мы сделаем 5 ошибок за день, то случитс€ бо-бо, например, блокировка -апЄра.
Больше примеров...
Корпус (примеров 25)
Allocation to a cell or block should be based on objective criteria. Помещение в какую-либо камеру или тот или иной корпус должно происходить на основе объективных критериев.
And it started when you got your new technology block? И это началось, когда построили новый технологический корпус?
New block, the strangeness of it... of all people, I should have seen it. Новый корпус... само это должно было меня насторожить.
With the assistance of the Japanese forensic team, that engine block was identified as a part of a vehicle stolen from Japan on 12 October 2004. При содействии группы японских криминалистов было установлено, что этот корпус двигателя являлся одной из деталей машины, которая была украдена в Японии 12 октября 2004 года.
For the European languages block. Корпус для европейских языков.
Больше примеров...
Воспрепятствовать (примеров 15)
Daniel Ortega, President of Nicaragua, responded to this statement on 10 October, accusing his Ecuadorian counterpart of being "a tool of the United States of America, which is trying to divide the Latin American community and block the peace efforts in Central America". В ответ на эти утверждения президент Никарагуа Даниэль Ортега 10 октября обвинил своего эквадорского коллегу в том, что он является «орудием Соединенных Штатов, которые стремятся посеять рознь в латиноамериканском сообществе и воспрепятствовать усилиям по установлению мира в Центральной Америке».
(a) On what conditions can States, within whose jurisdiction property formerly belonging to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is situated, block the free disposal of that property or take other protective measures? а) На каких условиях могут государства, под юрисдикцией которых находится имущество, принадлежавшее ранее Социалистической Федеративной Республике Югославии, воспрепятствовать свободному распределению этого имущества или принять другие защитные меры?
No force on Earth can block the progress of the great people proud of independence, powerful thanks to Songun politics and united closely on the basis of truth. Никакая сила на Земле не сможет воспрепятствовать прогрессу великого народа, который гордится своей независимостью, ощущает свою силу и мощь благодаря политике «сонгун» и единым, сплоченным фронтом выступает за правое дело.
Retaining those provisions, however, might block those developments and would hinder the adaptation of the law to technological evolution. В то же время сохранение этих положений может воспрепятствовать развитию этого процесса и затруднит усилия по приведению права в соответствие с технологическими нововведениями.
One does not simply block the adoption of the work programme to prevent that first stage being implemented and prevent the testing of other countries' positions and one's own national positions to see how they stand up on the substance. А тут у нас не просто блокируют принятие программы работы, чтобы воспрепятствовать реализации первого этапа и воспрепятствовать испытанию позиции других стран и своих собственных национальных позиций с целью посмотреть, на чем они стоят по существу.
Больше примеров...
Перекрыть (примеров 17)
We can't block all access, it must look as natural as possible. Мы не можем полностью перекрыть доступ, всё должно выглядеть максимально естественно.
We need a road block right now! Необходимо перекрыть дорогу прямо сейчас.
By whose authority do you block the road? Кто приказал перекрыть дорогу?
But it is hoped that the agreement will help block IUU-caught fish from entering international markets, thereby removing an important incentive for some fishermen to engage in illicit fishing. Однако ожидается, что оно поможет перекрыть поставки рыбы, отловленной в результате НРП, на международные рынки, устраняя, таким образом, важные для некоторых рыбаков стимулы, побуждающие их заниматься незаконным рыболовством.
We could set up a road block now we've an idea where they're heading. Мы готовы перекрыть трассу, теперь мы знаем куда она направляется.
Больше примеров...
Помешать (примеров 9)
Not even my uncle could block his appointment. Даже мой дядя не смог помешать его назначению.
I'm afraid it might block the baby's exit. Боюсь, это может помешать при родах.
Or governments can block the obtaining of foreign currency for the payment of guarantees or financial obligations. Или же правительство может помешать получению иностранной валюты для оплаты гарантий или финансовых обязательств.
Harry killed him so he couldn't block the sale? Гарри убил его, чтобы он не мог помешать продаже?
You need him discredited, so he can't block my exoneration, right? Вам нужно дискредитировать его, чтобы он не смог помешать моему оправданию.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
You just need to work through this airbending block. Тебе просто нужно преодолеть это препятствие.
He's most definitely a stopping block in my life Он явно препятствие в моей жизни.
In the face of overwhelming near-consensus on issues as "ripe for negotiation", how can the procedural block of one or two members be overcome? В условиях подавляющего квазиконсенсуса по вопросам, которые "созрели для переговоров", каким образом можно преодолеть процедурное препятствие, чинимое одним или двумя членами?
He sees those men as nothing more then a stepping block. Для него эти люди - препятствие, которое нужно преодолеть.
Больше примеров...
Преградить (примеров 6)
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism. Проблема для первых состоит в том, что корпоративизм может преградить им путь к капитализму.
I n connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street. Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
It seems that there was no abyss or mountain river that could block their way. Кажется, ни одна пропасть, ни одна горная река не могла преградить им путь.
Ms. Ertürk, replying to the representative of Canada, said it was vital for all Governments to reform their legislation to reflect their international commitments, for it was legislation that could block or pave the way for new solutions. Г-жа Эртюрк, отвечая на вопрос представителя Канады, говорит, что имеет большое значение, чтобы правительства реформировали законодательство с учетом своих международных обязательств, ведь именно законодательство способно преградить или же проложить путь для новых решений.
In this connection, we have noted with concern the reported statement of a senior RCD official that the rebel group might block the MONUC fuel convoy before it reaches Kisangani. В этой связи мы с обеспокоенностью отмечаем сообщение о том, что высокопоставленный представитель КОД заявил, что группа повстанцев может преградить путь конвою МООНДРК с топливом до того, как он достигнет Кисангани.
Больше примеров...
Блокада (примеров 14)
Dr. Hunt, she went into complete heart block and lost her pulse. Доктор Хант, у нее полная блокада сердца и потеря пульса.
His writer's block dissipates and he quickly finishes his masterpiece. Его писательская блокада исчезает, и он заканчивает свой шедевр.
Well, it's more like a mental block. Скорее, психологическая блокада.
He bradyed down to 20 and went into third-degree block. Ритм упал до 20, блокада сердца третьей степени.
There was a woman of 72 years diagnosed with angina, considerably elevated cholesterol and, mainly, a bundle branch block. Женщине 72 года, ей диагностировали стенокардию, холестерин повышен значительно и главное - блокада в пучке Гиса.
Больше примеров...
Глыба (примеров 5)
He's very nearly a solid block of ice. Он почти так же тверд, как глыба льда.
He looks like a sad block of granite. Он выглядит как печальная глыба гранита.
Without this block, you'd have been flattened. Если бы не эта глыба, ты был бы уже расплющен.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found. Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
The block began to melt after the Sub-Mariner, enraged that an Inuit tribe is worshipping the frozen figure, throws it into the ocean. Глыба начала таять, после того как Подводник, разъярённый, что арктическое племя инуитов поклоняется замороженной фигуре, зашвырнул её в океан.
Больше примеров...
Перекрывать (примеров 5)
You can't block up the whole road like this. Вы не можете перекрывать всю дорогу.
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите.
So many bridges and tunnels they can block off. Там куча мостов и туннелей... Их будут перекрывать.
During the reporting period, the United States Government has continued to limit and block as much as possible Cuba's access to electronic commerce and credit card transactions as a form of payment for Cuban sales. В течение периода, рассматриваемого в настоящем докладе, правительство Соединенных Штатов продолжало ограничивать и максимально перекрывать доступность для Кубы средств электронной коммерции и возможности для операций с использованием кредитных карт для оплаты сделок, связанных с Кубой.
As the Charter'97 press-center was informed by one of the applicants for holding the Chernobyl Way Uladzimir Labkovich, the organizers of the rally had agreed with police chiefs that traffic policemen would block off traffic for the whole period of the column of demonstrators. Как сообщил пресс-центру Хартии'97 один из заявителей «Чернобыльского Шляха» Владимир Лобкович, у организаторов акции была договоренность с руководством ГУВД Мингорисполкома, что сотрудники ГАИ будут перекрывать движение на время прохождения колонны демонстрантов.
Больше примеров...
Ступор (примеров 6)
You know, when I get struck by a block, I usually reread what I've done rather than plow ahead blindly. Знаешь, когда на меня находит ступор, я обычно перечитываю то, что написал, это лучше, чем продираться вслепую.
So you're... you're experiencing some writer's block? Значит... у тебя писательский ступор?
Still having writer's block? Все еще творческий ступор?
Turns out I had writer's block penning your best man speech, and that's what ended up coming out. На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
I have this mental block with business. У меня просто какой-то ступор, когда доходит до бизнеса.
Больше примеров...
Загораживать (примеров 2)
It must wave and announce, not block and annoy. Он должна вписываться и объявлять, а не загораживать и раздражать.
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
Больше примеров...
Преграда (примеров 2)
This is a block for me, but I will get through it. Это преграда для меня, но я её преодолею.
Or is it more of a mental block? Или это психологическая преграда?
Больше примеров...
Многоквартирный дом (примеров 8)
Jon is also swindling the Salvation Army out of 5,000,000 krone for an apartment block. Юн также обманывает Армию спасения на 5000000 крон, полученных за многоквартирный дом.
The Supreme Court is located in a building resembling an apartment block. Верховный суд расположен в здании, которое напоминает собой многоквартирный дом.
'The address Grayle gave me was an apartment block near Battery Park. По адресу, данному мне Грейлом, располагался многоквартирный дом возле Бэттери Парка.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
And he said that he was going to do an apartment block nextto a parking structure. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, арядом - строение для автостоянки.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 1)
Больше примеров...
Колодка (примеров 1)
Больше примеров...
Block (примеров 76)
Chad soldiers block flight from capital Archived July 13, 2011, at the Wayback Machine, Associated Press, February 6, 2008. Chad soldiers block flight from capital Архивировано 13 июля 2011 года., Associated Press, 6 февраля 2008 года.
In Kirby's Block Ball (1996), he is a hidden final boss. В Kirby's Block Ball Король ДиДиДи является скрытым финальным боссом.
Notably, celebrities such as actor Lee Dong-hwi, Block B's P.O, Li Yi Feng and many others visited the exhibition. В частности, большие звезды, как актёр Ли Дон Хви, Block B's P.O, Li Yi Feng и многие другие посетили выставку.
IEC 61499 defines several function block types, all of which can contain a behavior description in terms of service sequences: Service interface function block - SIFB: The source code is hidden and its functionality is only described by service sequences. IEC 61499 определяет несколько типов функциональных блоков: Интерфейсный функциональный блок (Service Interface Function Block - SIFB): программа исполнения функционального блока скрыта и его функционал описан только в виде диаграммы последовательности сервиса.
In summer 2011, Cloud Cult played at the St. John's Block Party in Rochester, MN; the first band to play three times at the St. John's Block Party. Летом 2011 Cloud Cult выступили на фестивале St. John's Block Party in Rochester, MN; они стали первой группой, выступившей на этом фестивале трижды.
Больше примеров...