| on my piquet blanket... and talk to your Mon Dieu... | На мое одеяло... и поговори со своим боженькой... |
| You tried to sell me for a blanket? | Ты пыталась продать меня за одеяло? |
| I'm just going to take this blanket off your head, okay? | Я только собираюсь снять это одеяло с твоей головы, ладно? |
| Guess who had the blanket, by the way? | Кстати, угадай у кого было одеяло? |
| What, rolled up in a blanket like a squaw? | Что, завернёшься в одеяло, как индианка? |
| Excuse me, I need a blanket | Извините. Можно мне одеяло? Да. |
| Why would she take that blanket? | Зачем ей было забирать это одеяло? |
| In the summer, the blanket may be removed, and the kotatsu used as a normal table. | Летом одеяло может быть убрано, и тогда котацу может использоваться как обычный стол. |
| For most of the passengers, the trip was dark and cold, with only a blanket between them and the metal skin of the aircraft. | Для большинства пассажиров полёт проходил в темноте и холоде, от металлического корпуса самолёта их отделяло только одеяло. |
| In a tin can, cellophane or wrapped in a Navajo blanket, I want you home. | Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся. |
| Shalom, blanket over your head! Quick! | Натяни одеяло на голову, быстро! |
| At times he stood, wrapped in a thick, grey blanket of felt, leaning on a large shepherd's staff. | Порой он просто стоял, завернутый в толстое, серое одеяло из войлока, изображая большого пастуха. |
| Beach blanket bingo wasn't a hit? | Пляж, одеяло и все такое не сработало? |
| Why is the baby wrapped up in a blood-covered blanket? | А почему ребёнок завёрнут в окровавленное одеяло? |
| Why keep Dana's baby blanket and throw out all the photos? | Зачем хранить одеяло Даны, и выбрасывать фотографии? |
| Other Indians came out the back... with a long blanket that was folded in half and put in front of us. | Тут вышли другие индейцы... неся большое одеяло, сложенное пополам, и расстелили его перед нами. |
| Do you mind if I get a blanket? | Вы возражаете если Я получаю одеяло? |
| It's the blanket he was wrapped in when he was a baby. | Одеяло, в котором он был, когда его отправили сюда. |
| Your what? - My blanket, I can't go to sleep without it. | Моё шерстяное одеяло я не могу спать без него. |
| No matter what happens, I know that in my trunk is a thermal blanket, flashlight, batteries, bottled water and assorted protein bars. | Что бы ни произошло, я знаю, что в моем багажнике теплое одеяло, фонарик, батарейки, вода в бутылках и разные белковые батончики. |
| This is a baby blanket by Pendleton that will give your child nutrition instead of Alzheimer's later in life. | Вот - это детское одеяло фирмы Pendleton, которое дает ребенку питание, а не повышенный риск болезни Альцгеймера в будущем. |
| Apparently, she was delivering a blanket to a homeless man camped out under the expressway, and a car spun out and hit them both. | Очевидно, она несла одеяло бездомному, который расположился под трассой, и машину занесло и сбило их обоих. |
| I think doctors like House cling to objectivity like a three-year-old to a blanket; | Я считаю, что доктора вроде Хауза цепляются за объективность как трёхлетний ребёнок за одеяло. |
| Why don't we slide under my blanket together? | Хочешь залезть ко мне под одеяло? |
| The contents of the 2008 goodie bag a cashmere blanket worth £855. | В содержимом были путевка на 15000 фунтов, кофе-машина, и кашемировое одеяло стоимостью 855 фунтов. |