Английский - русский
Перевод слова Blanket
Вариант перевода Покрывало

Примеры в контексте "Blanket - Покрывало"

Примеры: Blanket - Покрывало
Just hand me the blanket and I'll leave. Просто дай покрывало и я уйду.
Look, I brought a picnic blanket from your house. Вот, я взяла покрывало для пикника у тебя из дома.
I already got the wolf blanket, I got that same bikini poster girl... У меня уже есть такое покрывало с волком, есть такой же постер с девушкой в бикини...
DAPHNE: I moved the block to hold down the blanket. Я передвинула цементный блок, чтобы прижать покрывало.
Just pass me a blanket I'm leaving. Просто дай покрывало и я уйду.
And bring an old man another blanket. И принеси старику еще одно покрывало.
They close up their leathery leaves to form an insulating blanket that shields their vulnerable central bud. Они закрывают свои кожистые листья, формируя изолирующее покрывало, укрывающее уязвимый центральный бутон.
Most people have a picnic blanket, maybe a Frisbee. Большинство людей возят в багажнике покрывало для пикника или летающий диск...
The blanket, it... it had this mountain peak on it. Покрывало, на нем была гора.
So the fog was rolling in over the mountains like an ominous blanket as we readied the giant slingshot. Итак, туман стелился по горам, словно зловещее покрывало, пока мы устанавливали гигантскую катапульту.
There's also a beautiful blanket, by kind concession of the clergy. А кроме того у нас есть восхитительное покрывало, любезно предоставленное духовенством Пьетракамелы.
But not all planets have this protective blanket. Но не у всех планет есть такое защитное покрывало.
Emergency waterproof blanket (200 x 250 cm) Непромокаемое покрывало (200 х 250 см),
That's supposed to be like a blanket on your brain to keep you cozy, warm, and protected. Они должны быть как покрывало на твоём мозгу, чтобы ему было уютно, тепло и защищёно.
And a place to sleep, even if the bed is very small and the blanket damp with tears, is better than nothing. И место для сна, даже, если кровать совсем узкая и покрывало промокло от слез, лучше, чем ничего.
Kyle, will you get a blanket for Shelley? Кайл, можешь достать покрывало для Шелли?
No, no, we got the blanket. Нет, нет, у нас же есть покрывало.
I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом.
I looked out the window and... I remember this red blanket that they used to cover her when they wheeled her out. Я выглянул в окно и... Помню красное покрывало, которым она была накрыта, когда её вынесли.
Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало?
That's not a picnic blanket. Это не покрывало для пикника.
Professor! Do you still have my blanket? Профессор, покрывало еще там?
Sit over here on this blanket! Сядь сюда на покрывало!
Wrap her in this warm blanket. Заверни его в тёплое покрывало.
Stand up and take the blanket off Встань и опусти покрывало!