| Pull the blanket up to your shoulder. | Набрось одеяло на плечи. |
| It is recommended that we roll the baby in a blanket. | Младенцев рекомендуют заворачивать в одеяло. |
| I left the striped blanket behind. | Одеяло я не взяла полосатое. |
| I want to bring this blanket because... | Я возьму с собой одеяло... |
| Now give me that blanket! | Теперь дай мне это одеяло! |
| Merlin, give me a blanket. | Мерлин, дай мне одеяло. |
| This homeless looking guy had 'em laid out on a blanket. | Этот парень бомжеватого вида выложил их на одеяло. |
| Me throwing my blanket away, when it's -15. | А я выбросила одеяло при 15-градусном морозе. |
| So, I warmed up your blanket. | Ночью может быть прохладно, поэтому я нагрел твое одеяло. |
| He had his blanket wrapped around him and his head down. | Он был закутан в одеяло, голова опущена. |
| SECOND After I get this blanket wedged in here. | Да, как только я закреплю здесь одеяло. |
| If you throw your blanket too wide, you cannot complain about nasty bedfellows. | Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели. |
| The blanket turns the sun makes it shimmer. | Одеяло станет розовым на закате... и солнце сделает его мерцающим... |
| Manning said he was allowed only a mattress, blanket, flip-flops, some clothes and his glasses. | Мэннинг сообщает, что ему разрешили оставить только матрас, одеяло, шлепанцы, несколько предметов одежды и очки. |
| An article of clothing, a hairbrush, a blanket, a pillowcase, photographs or medical or dental records if you have them. | Любой предмет одежды, расчёска, одеяло, наволочка, фотографии, медицинские или стоматологические карточки. |
| And we'd all just sort of smoosh under this one blanket. | И тогда мы все быстро заползаем под одно одеяло. |
| That was so good, you can have me blanket. | Можешь взять моё одеяло, заслужил. |
| He was placed in a cell, where he was again refused a blanket. | Мужчину поместили в камеру, вновь отказавшись дать ему одеяло. |
| If you're too tall for a blanket, sew together two of them. Voila, long blanket. | Если одеяло для вас мало, пришейте к нему другое такое же, и все, дело в шляпе. |
| I drove because you were under the blanket, hiding from the sun. | У тебя нет достаточной квалификации, ты запихан под одеяло на заднем сиденье, прячешься от солнца. |
| Finn is last seen putting a blanket over the still unconscious Rose. | После Финн кладет одеяло на всё ещё не очнувшуюся Роуз. |
| They found a convenient room, spread a blanket on the floor, lit candles, took out a table and called for a spirit. | Они нашли подходящую комнату, расстелили на полу одеяло, зажгли свечи, достали доску и призвали духа. |
| According to a Nez Perce warrior, Yellow Wolf, "Joseph was hobbled hands and feet" and rolled up in a blanket. | Жёлтый Волк говорил, что «Джозефу опутали руки и ноги» и завернули его в одеяло. |
| His outfit with the big red that's the blanket he was wrapped in as a baby when the Kents found him. | Его мантия с вышитой буквой "С"- это одеяло, в котором он был. |
| I was getting her a blanket, and the next thing I knew, I was being attacked by some kind of monster. | Я доставал ей одеяло, и вдруг - на меня напал какой-то монстр. |