Английский - русский
Перевод слова Blanket
Вариант перевода Одеяло

Примеры в контексте "Blanket - Одеяло"

Примеры: Blanket - Одеяло
If you do get cold, I got a... heating blanket. Если тебе холодно, у меня теплое одеяло.
Rawr! Takes away one pillow, adds one extra blanket... Забирает одну подушку, добавляет ещё одно одеяло...
Perhaps another blanket, my darling. Дорогой, может принесешь еще одно одеяло.
Here are your morphine patches, and I brought an extra blanket here, in case you want. Вот твои пластыри с морфином, и я принесла еще одно одеяло, вдруг понадобится.
With her body, there was a blood-stained baby blanket, which is an exact match to the blanket the baby was wrapped in when we found you this afternoon. Рядом с её телом было окровавленное детское одеяло, в точно такое же был завернут ребёнок, когда мы нашли вас сегодня днём.
I need to wrap him in another blanket to keep him nice and warm. Мне нужно обертнуть его в другое одеяло, чтобы держать его хорошим и теплым.
[...] For centuries, writers have built a community blanket of understanding that explain the world to their audiences. [...] На протяжении веков, писатели создали сообщество одеяло из понимания, что и объясняет этот мир для своей аудитории.
Each woman was given a blanket and two silver pesos. Каждая женщина получила одеяло и два серебряных песо.
He promptly overpowered her by enveloping her in a blanket and tying her hands. Он быстро одолел ее, завернув в одеяло и связав руки.
Mary finds this laughable, but seeing Emma's blanket triggers some sort of reaction from her. Мэри Маргарет считает, что это смешно, но, увидев одеяло Эммы, он вызывает какую-то реакцию у неё.
I have a blanket in my car. У меня есть одеяло в машине.
Take this blanket in case you get cold. Давай. Скорей! Возьми одеяло, а то замерзнешь.
Miles, get a blanket or something. Майлз, принеси одеяло или что там.
If you need another blanket, you can find one in the closet. Если тебе нужно еще одно одеяло, можешь взять в ванной.
They keep putting this blanket on me. Они продолжают надевать на меня одеяло.
She was wrapped in a heavy blanket on the way home. По дороге домой ее завернули в теплое одеяло.
She was wrapped in a heavy blanket on the way home. Ее завернули в толстое одеяло на пути к дому.
Just get back under your blanket, and I'll drive you there. Залезай под одеяло, и я тебя провезу.
This includes a waterproof jacket, warm clothes, food and water, whistle, survival blanket and head lamp. Он включает в себя водонепроницаемый жилет, теплую одежду, еду и воду, свисток, термозащитное одеяло и налобный фонарик.
They gave me a blanket to sleep on the floor. Они дали мне одеяло, и я лёг на полу.
It's called a rock blanket. Это называется "каменное одеяло".
Fold the blanket and the sheet back together. Откидываешь, и складываешь одеяло и простынь вместе.
I found an old blanket in the corner of a stage. Однажды я нашел старое одеяло, где-то в дальнем углу сцены.
You'll feel warmer for every person you give a blanket to. Вы согреете каждого, кому отдадите своё одеяло.
Alex, blanket over your head. Алекс, натяни одеяло на голову, быстро!