Английский - русский
Перевод слова Blanket
Вариант перевода Одеяло

Примеры в контексте "Blanket - Одеяло"

Примеры: Blanket - Одеяло
You didn't buy any blanket, you bought her! Ты купил не одеяло, ты купил её.
When you were born, I made a blue blanket for you, for you were my son, too. Когда ты родился, я сшила для тебя голубое одеяло, ибо ты был и моим сыном.
Can I please have one more blanket so she doesn't get sick? Чтобы не заболеть, ей нужно одеяло.
Okay, no, 'cause Linus had a blanket, all right? Нет, потому что Линус, это одеяло, так?
I was upset about Matt, so I threw myself on the bed, and then the blanket got stuck in my headgear, and now I can't get it out! Я была расстроена из-за Мэта, поэтому бросилась на кровать, и затем одеяло застряло в моем обруче, и теперь я не могу вытащить его.
Well, at least Walt is on a boat, probably wrapped in a blanket with a cup of cocoa, Да? По крайней мере, Уолт сейчас на лодке возможно, греется, завернувшись в одеяло, и пьет горячий кофе.
Activists of the youth movement "Nashi" called for a day of "under the covers" - 10,000 young people gathered on Vasilevsky Descent Square to sew a patchwork of thousands into the so-called "blanket the world". Активисты движения «Наши» призвали провести день «под одеялом» - 10 тыс. молодых людей собрались на Васильевском спуске, чтобы сшить из тысяч лоскутов так называемое «Одеяло мира».
Turns out to be a real place, with barred windows, an iron bed, on which you've got to fold your blanket every morning. А теперь оказывается, что это настоящее здание с решетками в окнах, с железной кроватью, на которое каждое утро надо застилать одеяло
You're - you're not worried I might stink up the blanket? А ты... а ты не волнуешься, что я провоняю и одеяло?
Then I wrapped him up in an old blanket, and I took him to where he liked to go the most, which is... a drain... a sewage drain. Потом я завернул его в старое одеяло, и отвез его туда, куда ему больше всего нравилось ходить, в канализацию... в канализационную трубу.
And here, the first thing you can see is that this building, the roof is a very warm kind of overcoat blanket, a kind of insulating garden, which is also about the celebration of public space. И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест.
If you dump a fire alarm, don't use a blanket that says: "Property of Phoebe Buffay, not Monica." Если Вы выбрасываете пожарную сигнализацию в мусорку не заворачивайте ее в одеяло с надписью "Собственность Фиби Буффэй, не Моники".
Look, can you reach a towel or a blanket, anything like that? Вы можете взять полотенце, или одеяло, или что-нибудь вроде этого?
Open out a blanket and it says "June 6th, 1944." азвернешь одеяло, а там сказано: "6 июня, 1944".
And he had a blanket and a picnic and - Он принес одеяло и устроил пикник и...
Can I get a pair of sweatpants or a towel or blanket or something? А можно мне штаны какие-нибудь или полотенце, или одеяло?
Clearly this is not working, so can I just have my blanket back? Очевидно, что ничего не сработает, так что, можно мне мое одеяло?
We watched the movie, got in our sweats, ordered thai food, made some popcorn, and then we all decided to get under the faux chinchilla blanket, 'cause you said, "it's chin-chilly in hea." Мы смотрели кино, попал в наш пот, приказал тайской кухни, сделал несколько попкорн, а потом мы все решили попасть под Искусственные одеяло шиншиллы, Потому что вы сказали, "Это подбородка холодно в НЕА".
When I said my quarters were cold I did not mean, "I think it's a little chilly in here perhaps I'll throw a blanket on the bed." No, I said, it was cold! Когда я говорю, что в моих апартаментах холодно я не имею в виду, что "я думаю, тут слегка прохладно пожалуй, я накину еще одеяло." Нет, я говорю, что там холодно!
Can we put the blanket over our heads like we did last time? А будем залезать с головой под одеяло, как в прошлый раз?
I'll HAVE AN ATTENDANT BRING YOU A BLANKET AND A PILLOW. Я скажу помощнику, чтобы вам принесли одеяло и подушку.
And a blanket too. Ему дали не только тюфяк, но и одеяло.
I still have that blanket. У меня все ёще есть это одеяло.
Annie, take a blanket. (Эстер) Энни, возьми одеяло.
Please remove that blanket... Мадмуазель, поднимите одеяло, пожалуйста.