| Why are you in that space blanket? | Почему ты завернулся в термозащитное одеяло? |
| He wouldn't help me pick up a stroller or a blanket or a bouncy chair. | Он не хотел помочь мне выбрать коляску, или одеяло, или кресло-качалку. |
| You know, I could use an extra blanket in my cell. | Знаете, мне бы не помешало ещё одно одеяло в моей камере. |
| He had to sleep on a blanket on the ground. | Г-н Каддар спал на полу, подстелив одеяло. |
| The blanket that you've had since you were a baby, and the softest thing your skin has ever touched. | Шерстяное одеяло которое с тобой с тех пор, когда ты была ребенком и это самая мягкая вещь прикасавшаяся к твоей коже. |
| I'll give Carol a quick ring, let her know we're back, and then I'll put your electric blanket on. | Я позвоню Кэрол и дам ей знать, что мы вернулись, а затем включу Ваше электрическое одеяло. |
| I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. | Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке. |
| Do you know where the blanket is? | Вы не знаете, где одеяло? |
| Well, it started as a scarf. I think I got carried away, And now it's a blanket. | Сначала вязала шарф, но, кажется, слегка увлеклась, так что теперь будет одеяло. |
| She killed her guard, stashed him under a blanket in Vault C, - then boarded a Quinjet posing as May. | Она убила своего охранника и засунула его под одеяло в своей камере, и потом села на квинджет, как Мэй. |
| While a thief is being hanged, another one steals the executioner's blanket. | Пока вешают вора, его товарищ успеет спереть у палача одеяло. |
| I had a David Hasselhoff blanket, but it got old and fell apart. | У меня было одеяло Дэвид Хаселхоф, но оно состарилось и порвалось. |
| The smoke forms a blanket and stops the frost from settling on the blossom. | Дым формирует одеяло и мороз не касается цвета. |
| Cansomebody please get me a blanket? | Кто-нибудь может дать мне одеяло, пожалуйста? |
| The only time you were there, you were wrapped in a blanket, eating soup. | Единственный раз, когда ты там была, ты ела суп, сидя обернутой в одеяло. |
| Look, just wash your hands, brush your teeth, and don't wear that blanket around her. | Слушай, просто помой руки, почисти зубы и не носи это одеяло, когда она рядом. |
| What's that blanket doing next to mine? | Зачем это одеяло рядом со мной? |
| Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. | Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое. |
| Plastic doll parts, wall paper chrysalis, weird blanket. | Части пластмассовой куклы, Обойные коконы, Странное одеяло |
| I want a saddle, I want a nice blanket for him. Cashmere. | Мне нужно седло, овес и одеяло для него. |
| And I forgot my blanket in heaven. | А я забыл своё одеяло на небесах! |
| Just a sleeping bag and a blanket won't do | Просто спальный мешок и одеяло не помогут. |
| I'll put an extra blanket there, just in case. | Я на всякий случай положу еще одно одеяло. |
| It's so warm but she's covering herself with a blanket. | На дворе и так тепло, а она в одеяло закуталась. |
| One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket. | Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло. |