| He was forced to sleep on the cement and was not even given a blanket. | Он был вынужден спать на цементном полу и даже не получил одеяло. |
| And we want your coyote blanket. | И мы хотим твоё одеяло с койотом. |
| Every man gets three days' cooked rations, 40 rounds of ammunition, fresh flints, and a blanket. | Каждому выдается провизия на три дня, 40 патронов, новый кремень и одеяло. |
| Soon the dark blanket of night shall settle over us all. | Скоро темное одеяло ночи накроет нас всех. |
| The way he's positioned her, the blanket, shows remorse. | То, как он её уложил, одеяло, всё это признаки раскаяния. |
| We have a rope and a blanket in the car. | У нас верёвка и одеяло в машине. |
| I'll fetch the blanket and the paraffin heater. | Пойду найду одеяло и парафиновую грелку. |
| Please, that's the saddest blanket since the AIDS quilt. | Вот не надо, это самое печальное одеяло со времен того, посвященного СПИДу. |
| I'd rather give you a blanket now than antibiotics later. | Я лучше сейчас вручу тебе одеяло, чем потом давать антибиотики. |
| Later that day, his blanket was returned but he still refused to wear the security clothing. | Позднее в этот день одеяло было ему возвращено, но он по-прежнему отказывался носить одежду, предусматриваемую требованиями безопасности. |
| Justina will provide a mattress and a blanket. | Юстина принесёт тебе туда матрац и одеяло. |
| He found out that blanket was from you, not Caroline. | Он узнал, что одеяло было от тебя, а не Кэролайн. |
| He found out the blanket was from me. | Он узнал, что одеяло было от меня. |
| First you're patronizing some poor woman and her blanket, then you start berating a cherub. | Сначала ты унижаешь какую-то бедную женщину и ее одеяло, потом устраиваешь разнос ангелу. |
| I have a blanket in the trunk. | У меня есть одеяло в багажнике, никуда не уходи, я сейчас. |
| Dig this: king-sized bed, full-sized blanket, one pillow. | Зацени: кровать королевского размера шерстяное одеяло нормального размера, одна подушка. |
| The cozy blanket, when you got a fever. | Уютное одеяло, когда ты в лихорадке. |
| Monroe, will you grab the blanket? | Монро, не захватишь одеяло? - Одеяло. |
| They just wrapped his body up in a blanket and carried it out. | Они завернули его в одеяло и утащили. |
| Upon being returned to his cell, he began ripping up his blanket to cover the camera. | По возвращении в свою палату он начал рвать одеяло, с тем чтобы закрыть камеру. |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло? |
| Could you bring me a blanket? | Не могли бы Вы принести мне одеяло? |
| (b) One (1) fire blanket; | Ь) одно (1) противопожарное одеяло; |
| Covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. | Обмазали с ног до головы глиной, обернули в одеяло и поместили в хижину... вместе с другими такими же, как я, на один месяц. |
| If it means someone sticks a heating blanket on you. | Означает, если кто-то держит горячее одеяло на себе |