He was forced to sleep on the cement and was not even given a blanket. |
Он был вынужден спать на цементном полу и даже не получил одеяло. |
And we want your coyote blanket. |
И мы хотим твоё одеяло с койотом. |
Every man gets three days' cooked rations, 40 rounds of ammunition, fresh flints, and a blanket. |
Каждому выдается провизия на три дня, 40 патронов, новый кремень и одеяло. |
Soon the dark blanket of night shall settle over us all. |
Скоро темное одеяло ночи накроет нас всех. |
The way he's positioned her, the blanket, shows remorse. |
То, как он её уложил, одеяло, всё это признаки раскаяния. |
We have a rope and a blanket in the car. |
У нас верёвка и одеяло в машине. |
I'll fetch the blanket and the paraffin heater. |
Пойду найду одеяло и парафиновую грелку. |
Please, that's the saddest blanket since the AIDS quilt. |
Вот не надо, это самое печальное одеяло со времен того, посвященного СПИДу. |
I'd rather give you a blanket now than antibiotics later. |
Я лучше сейчас вручу тебе одеяло, чем потом давать антибиотики. |
Later that day, his blanket was returned but he still refused to wear the security clothing. |
Позднее в этот день одеяло было ему возвращено, но он по-прежнему отказывался носить одежду, предусматриваемую требованиями безопасности. |
Justina will provide a mattress and a blanket. |
Юстина принесёт тебе туда матрац и одеяло. |
He found out that blanket was from you, not Caroline. |
Он узнал, что одеяло было от тебя, а не Кэролайн. |
He found out the blanket was from me. |
Он узнал, что одеяло было от меня. |
First you're patronizing some poor woman and her blanket, then you start berating a cherub. |
Сначала ты унижаешь какую-то бедную женщину и ее одеяло, потом устраиваешь разнос ангелу. |
I have a blanket in the trunk. |
У меня есть одеяло в багажнике, никуда не уходи, я сейчас. |
Dig this: king-sized bed, full-sized blanket, one pillow. |
Зацени: кровать королевского размера шерстяное одеяло нормального размера, одна подушка. |
The cozy blanket, when you got a fever. |
Уютное одеяло, когда ты в лихорадке. |
Monroe, will you grab the blanket? |
Монро, не захватишь одеяло? - Одеяло. |
They just wrapped his body up in a blanket and carried it out. |
Они завернули его в одеяло и утащили. |
Upon being returned to his cell, he began ripping up his blanket to cover the camera. |
По возвращении в свою палату он начал рвать одеяло, с тем чтобы закрыть камеру. |
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? |
Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло? |
Could you bring me a blanket? |
Не могли бы Вы принести мне одеяло? |
(b) One (1) fire blanket; |
Ь) одно (1) противопожарное одеяло; |
Covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. |
Обмазали с ног до головы глиной, обернули в одеяло и поместили в хижину... вместе с другими такими же, как я, на один месяц. |
If it means someone sticks a heating blanket on you. |
Означает, если кто-то держит горячее одеяло на себе |