Английский - русский
Перевод слова Blanket
Вариант перевода Одеяло

Примеры в контексте "Blanket - Одеяло"

Примеры: Blanket - Одеяло
Take off the space blanket, will you, please, Chuck? Сними термозащитное одеяло, ладно, Чак?
In spring, we will look down at the blanket of color and say, Весной, мы будем посмотрим на красочное одеяло и скажем,
When he chained me he put a blanket down on the ground. Он надел на меня цепь и сбросил одеяло на пол.
Well, you got an extra blanket? У тебя есть еще одно одеяло?
Do you think she needs an extra blanket? Может, принесете ей еще одно одеяло?
Nana, will you get him a blanket? Успокойся. Нана, дай ему одеяло.
Now, when she wakes up, she'll be really, really cold, so you just give her this blanket. Когда она проснётся, ей будет очень холодно и ты дашь ей одеяло.
And you have no idea who took that blanket? И вы понятия не имеете, кто взял одеяло?
What, I don't even get a blanket? Что, я даже своё одеяло не получу?
The pajamas and the blanket were mass market, so they're still looking into that, and the rocks were pulled up from where the girl was left. Пижама и одеяло были куплены в супермаркете, но они ещё работают, а камни были подобраны с места, где нашли девочку.
Medics say she was bringing a blanket to a homeless guy under the expressway, and a car skidded off the road and ran right into them. Медики сказали, что она несла одеяло бездомному под эстакаду, а машину занесло на дороге, и она врезалась прямо в них.
Tell you what, you go back inside and get some water, and a blanket. Понятно. Зайди в дом и принеси воды и одеяло.
I keep thinking I'm over him, and then I get a whiff of his cologne on my blanket, and I... Я все думаю о нем, и мое одеяло пахнет его одеколоном, и я...
An extra food ration card, an additional blanket or piece of plastic sheeting may be all that is required to enable families to provide for reunited children. Дополнительная продовольственная карточка, одеяло или пластиковый лист - этого может быть достаточно для того, чтобы семьи могли обеспечить уход за своими детьми.
After she gives him a blanket she happens to be carrying... he explains to her that he's a time traveler. Она дала ему одеяло, которое у нее было. А он объяснил ей, что он - путешественник во времени.
Detainees suffered from the cold because they were given only one blanket to cover themselves while all the mattresses were withdrawn from the cell in the morning. Заключенные страдали от холода, поскольку им выдавали лишь одно одеяло, чтобы накрыться, а утром все матрасы из камеры убирались.
He was allegedly confined to his cell for 72 hours, with lights on day and night. On 9 April, the author's pillow and blanket were returned to him. После этого, как утверждается, он был на 72 часа изолирован в камеру, где постоянно горел свет. 9 апреля автору сообщения возвратили одеяло и подушку.
You know, when I was a little girl, my mother had a blanket made of fleece. Знаешь, когда я была маленькой девочкой, У моей мамы было одеяло из шерсти
You'll want a blanket with that, right? Вам нужно еще одеяло, да?
Let me guess, you stuffed a pillow beneath your blanket and slipped away under the cover of darkness? Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
You just want to wrap her up in a blanket and give her a cup of tea. Так и хочется укутать ее в одеяло и сделать чашечку чая
Well, it's going to be hard enough to get something - anything - that has forensic value, then they put an old blanket over the body? Ну, это будет достаточно трудно, чтобы что-то получить - ничего - что имеет значение судебно -, затем они положили старое одеяло над телом?
We can hear them lying down, and pulling the blanket over them. Можем услышать, как они укладываются, как натягивают одеяло, укрываясь им.
Should I return the cashmere horse blanket I got for your horse cashmere? Мне вернуть кашемировое одеяло с лошадками, которое я купил тебе кашемировая лошадка?
Would you like an extra blanket? Не хотите ли ещё одно одеяло?