Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Биллом

Примеры в контексте "Bill - Биллом"

Примеры: Bill - Биллом
It also features production by DJ Muggs, T-Ray, DJ Lethal, Necro, DJ Premier and Ill Bill himself. На альбоме также имеются треки, спродюсированные DJ Muggs, T-Ray, DJ Lethal, Necro, DJ Premier и самим Биллом.
Sweater or blouse and skirt ensembles, as well as a pageboy hairstyle, were introduced in 1948, and continued with new artist Bill Gillies, who updated 10 covers and illustrated three new jackets from 1950 to 1952. Сочетание свитера или блузки и юбки, так же, как и прическа пажа, были введены в 1948 году, и продолжались с новым художником Биллом Гиллисом, который обновил десять обложек и иллюстрировал три новых с 1950 до 1952 год.
During the bitter internecine factional struggle which swept the American Communist movement during the 1920s, Zack was a loyal partisan of the faction headed by Bill Foster and Jim Cannon. В период ожесточённой междоусобной борьбы между фракциями, которая охватила американское коммунистическое движение в 1920-х годах, Цак был верным сторонником фракции во главе с Биллом Фостером и Джимом Кэнноном.
I, I talked to Bill from Child Protective Services, you remember him? Я, я разговаривала с Биллом из Службы защиты детей, вы его помните?
I simply mean that it's very brave of you to come back here, this hospital, after that debacle with Bill. Я просто имел в виду, что с вашей стороны очень смело прийти сюда, в больницу, после всего того, что случилось с Биллом.
And that was basically the main part of the song, and we sort of played it through with Bill playing congas, and Ozzy singing. И вообщем-то это основная часть песни, и мы играли и чередовались, с Биллом на конго, а Оззи пел.
I just spoke to my good friend Senator Bill O'Brien and I'm happy to say he's fully endorsing my presidency, so I will be counting on his help... Я переговорила с моим хорошим другом, сенатором Биллом О'Брайеном, и я могу с радостью объявить, что он полностью поддерживает мою кандидатуру, так что я рассчитываю на его помощь...
You'd have a better shot at Bill. С самим Биллом было бы легче. А твоя запасная мечта?
The same year he appeared on Hashisheen, The End of Law, a collaborative effort by Bill Laswell, reading on the tracks The Western Lands and A Quick Trip to Alamut. В том же году он появляется на Hashisheen, The End Of Law, совместном проекте с Биллом Ласвеллом, Игги читает текст, на треках «The Western Lands» и «A Quick Trip to Alamu».
Quince, man, thanks for the offer, but it's all set for just me and Bill. Куинс, дружище, спасибо за помощь, но, я думаю, мы с Биллом справимся.
You never wired yourself up, you and Bill? Вы не подключали к себе датчики? Вы с Биллом?
At its fifty-fourth session, the Working Party was informed by Mr. Bill Brassington, consultant to the ILO, about the results of the first session of the Group of Experts held in October 2011. На пятьдесят четвертой сессии Рабочая группа была проинформирована г-ном Биллом Брассингтоном, консультантом МОТ, об итогах первой сессии группы экспертов, состоявшейся в октябре 2011 года.
Jo, I don't know what's wrong with Bill. Джо, а что это с Биллом?
The Brooklyn Comics and Graphics Festival (BCGF), the predecessor to CAB, was inaugurated in 2009 by Fowler, comics critic and scholar Bill Kartalopoulos, and Dan Nadel, founder of the now-defunct publishing company PictureBox. Бруклинский фестиваль комиксов и графики (БФКГ), предшественник САВ, был основан в 2009 году Габриэлем Фаулером, критиком и исследователем комиксов Биллом Карталопулосом и Дэном Нэйдел, основателем издательской компании PictureBox.
He played for the Bruins from the 1983-84 season to March 8, 1988, when he was traded, along with Bill Ranford to the Edmonton Oilers for Andy Moog. Он играл за «Брюинз» с сезона 1983-84 по 8 марта 1988 года, когда вместе с Биллом Рэнфордом был обменян в «Эдмонтон Ойлерз» на Энди Муга.
I don't know what the matter is with Bill. Джо, а что это с Биллом?
Have you ever seen that movie "Groundhog Day" with Bill Murray, from the early nineties? Ты видел фильм "День сурка"? - С Биллом Мюреем начала 90-х годов?
You and Bill, weren't you both married when that began, or was it just him? Вы с Биллом разве не были в браке, когда начался роман, или только он?
(c) A delegation from the United States Congress, led by the Hon. Bill Archer, on 11-12 August 1995; с) 11-12 августа 1995 года делегация Конгресса Соединенных Штатов Америки во главе с достопочтенным Биллом Арчером;
Next time, ask yourself this - "Am I getting lucky, or have I just been Busted by Bill?" В следующий раз, спросите себя, это - Это удачное приключение, или я был только что на Разоблачения с Биллом ?
And she has been keeping it from me and it's the reason she broke up with your Uncle Bill and l don't know what else she's been keeping from me. И она скрывала это от меня, и из-за этого она рассталась с твоим дядей Биллом, и... и я не знаю, что ещё она скрывала от меня.
She modeled for Calvin Klein Kids and Abercrombie, and appeared in over 60 television commercials for brands like Pizza Hut and Wendy's, as well as a Jell-O spot with Bill Cosby. Она была моделью Calvin Klein Kids и Abercrombie Kids и появилась в более чем 100 телевизионных рекламных роликах, включая Pizza Hut и Wendy's, а также засветилась в Jell-O с Биллом Коусби.
Carrie (Claire Danes) and Franny are living in Washington, D.C. with Carrie's sister Maggie (Amy Hargreaves), her husband Bill (Mackenzie Astin), and their teenage daughter Josie (Courtney Grosbeck). Кэрри (Клэр Дэйнс) и Фрэнни живут в Вашингтоне, округ Колумбия, вместе с сестрой Кэрри, Мэгги (Эми Харгривз), её мужем Биллом (Маккензи Астин) и их дочерью-подростком Джози (Кортни Гросбек).
In 1976, he played iconic American actor James Dean in the television movie James Dean, a television adaptation of the biography written by James Dean's friend and writer Bill Bast. В 1976 году Макхэтти сыграл Джеймса Дина в телефильме «Джеймс Дин: Портрет друга», телевизионной адаптации биографии, написанной другом Дина, писателем Биллом Бастом.
Now, look, I talked to Bill, so if this is about the case then - Погодите, я-я поговорил с Биллом, так что если вы о том деле, то -