| Bernie Michaels - he's Chief in one of the biggest police departments in the world, and his grammar is shameful. | Берни Майклс, он шеф в одном из самых больших департаментов полиции в мире, и у него позорная грамматика. |
| And on our honeymoon safari, I'll hunt the biggest cats and skin them up for rugs. | На сафари в наш медовый месяц я застрелю самых больших кошек и сделаю ковры из их шкур. |
| One of the biggest differences between men and women, men are actually happy when women go out with their girlfriends and have a good time. | Одно из самых больших различий между мужчинами и женщинами - мужчины действительно рады, когда женщины уходят с подругами и хорошо проводят время. |
| The off switch is one of the biggest perks. | Выключатель является одной из самых больших льгот |
| In fact, it's one of the biggest problems with chemotherapy today. | Сегодня это одна из самых больших проблем, связанных с химиотерапией. |
| One of the biggest constraints arises from the fact that they rely on a hypothetical scenario which may not reflect reality or be convincing to respondents. | Одним из самых больших недостатков этого метода является то, что он строится на гипотетическом сценарии, который может и не отражать реальное положение дел или казаться респондентам неубедительным. |
| One of the biggest reported protection challenges is the need to develop livelihood strategies so as to enable persons concerned to live in a dignified manner. | Как сообщается, одной из самых больших проблем сфере защиты является необходимость выработки стратегий по обеспечению средств к существованию, с тем чтобы создать возможность для достойной жизни подмандатных лиц. |
| 27 biggest cruise companies of the world are members of this Organization and this makes Euro-Tour company an official representative of all these companies. | Членами этой организации, являются 27 самых больших круизных компаний в мире, что делает «Евро-Тур» официальным представителем всех этих компаний. |
| One of her biggest '50s records was "The Spring Breeze Kisses My Face" (春風吻上我的臉). | Одной из самых больших её записей в 1950-е годы была «Весенний ветер целует мое лицо». |
| Our team is the entire friendly group where everyone is always ready to help others and this is one of our biggest values. | Наша команда - это целостный дружный коллектив, где каждый готов прийти на помощь другому. Мы считаем это одной из самых больших наших ценностей. |
| ), And to make the thing even more, fell one of the biggest loads of water I have ever seen on Lisbon. | ), А также сделать вещи еще более, упал один из самых больших нагрузок воду, которую я когда-либо видел в Лиссабоне. |
| With 3,200 km² of dense spruce and pine forest, the area is one of the biggest forests in Poland and Central Europe. | Площадь леса около 3200 км², что делает его одним из самых больших лесных массивов в Польше и Центральной Европе. |
| "Let's Get Blown" is one of Snoop Dogg's biggest hits in the United Kingdom reached at number 13. | «Let's Get Blown», стал одним из самых больших хитов Snoop Dogg в Великобритании. |
| "Cobold Eksports" Ltd. is one of the biggest customs terminals in the Vidzeme region, providing its clients with top level service in Latvia and other Baltic States. | ООО «Cobold Eksports» является одним из самых больших таможенных терминалов в Видземском регионе, который обеспечивает своих клиентов сервисом самого высокого уровня не только в Латвии, но и во всех Балтийских странах. |
| As a high school student, she became interested in music through Mariah Carey, whom she describes as one of her biggest musical influences. | Будучи студенткой, Бом начала интересоваться музыкой из-за Мэрайи Кэри, которую потом описала как одно из своих самых больших музыкальных влияний. |
| It was one of the biggest projects in Bulgaria to receive funds from the EU ISPA programme. | Это был один из самых больших проектов в Болгарии, средства на реализацию её были получены по программе ЕС ISPA. |
| Collaboration is seen as one of the biggest advantages to digital rhetoric, as it gives students and teachers the ability to collaborate and critique anywhere anytime. | Сотрудничество рассматривается как один из самых больших преимуществ цифровой риторики, поскольку это дает студентам и преподавателям возможность сотрудничать и вносить критические замечания в любом месте и в любое время. |
| The tour followed her internationally successful I'm Not Dead Tour, which became one of the biggest tours in 2006 and 2007. | Тур шел следом за её международно успешным I'm Not Dead Tour, который стал один из самых больших туров 2006 и 2007 гг. |
| They began by targeting the company's two biggest stars, Stone Cold Steve Austin and The Rock. | Они начали с того, что нацелились на двух самых больших звезд компании, Stone Cold Стива Остина и Рока. |
| His film Double Trouble only grossed US$9,000 in Hong Kong, making it one of the biggest box office failures ever. | Фильм «Двойные неприятности» 9 тысяч долларов в Гонконге, став одним из самых больших кассовых провалов в истории. |
| Lee achieved her biggest success on the pop charts in the late 1950s through the mid-1960s with rockabilly and rock and roll-styled songs. | Ли достигла своих самых больших успехов в поп-чартах в конце 1950-х - середине 1960-х годов, с песнями в стиле рокабилли и рок-н-ролл. |
| One of the biggest megalópolis of the world, which you will love for his contrasts. | Один из самых больших megalópolis мира, который очень понравится тебе из-за его контрастов. |
| Meagan Marie of Game Informer named him among the "biggest beefcakes" in video gaming in 2009, alongside the likes of Duke Nukem and Kratos. | Меган Мэри из Game Informer в 2009 году назвала его в числе «самых больших бифштексов» в видеоиграх, наряду с такими, как Дюк Нюкем и Кратос. |
| Today, The Infojob is the biggest free portal this type in CR. | На сегодня Infojob является одним из самых больших бесплатных порталов такого типа в Чехии. |
| One of the biggest problems: limiting internal audits to one of the three key objectives of the framework. | «Одна из самых больших проблем: ограничения внутреннего аудита в одной из трех ключевых целей модели. |