General Manager Warren Rychel referred to Renaud's death as "the biggest tragedy in Spitfire history". |
Уоррен Райкел назвал смерть Рено «самой большой трагедией в истории Спитфайрз». |
But when it came to reading the world, the biggest challenge of all for me was that fact that I didn't know where to start. |
Но когда дело дошло до чтения, самой большой сложностью для меня стало то, что я не знала, откуда начать. |
And you know the biggest hurdle for me, in doing what I do, is constructing my performance so that it's prepared and unprepared. |
Самой большой трудностью для меня в моей работе является планирование моего выступления так, чтобы оно было импровизированной заготовкой. |
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. |
Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех. |
The biggest lie of all would be to say I'd never fail again. |
Но самой большой ложью было бы утверждать, что я никогда не потерплю неудачу вновь. |
Couple of days ago, the biggest problem in my life was, did Ted eat the last pudding snack pack in the fridge. |
Пару дней назад самой большой проблемой в моей жизни было то, что Тед съел последнюю упаковку пудингов из холодильника. |
I'm the Doctor, and you're in the biggest library in the universe. |
Я Доктор, а вы сейчас в самой большой библиотеке во Вселенной. |
Maybe a way to do that is not by being the biggest businessman in Southern California, it's... |
И, может, важность человека не в том, чтобы быть самой большой шишкой в Калифорнии... |
If we lose access to fish in the sea, we will be causing the biggest public health problem human beings have ever faced. |
Если рыба в океане исчезнет, это станет самой большой проблемой общественного здравоохранения с которой люди когда-либо сталкивались. |
This was always your biggest problem, you think you're smarter than you really are. |
Это всегда было самой большой проблемой Ты думаешь, что ты умнее, чем есть на самом деле. |
She was your biggest fan, and you threw her away! |
Она была вашей самой большой поклонницей, и вы ее выбросили! |
The sabotage mission was a major success for SOE, being the biggest such operation carried out until then. |
Диверсия была большим успехом для SOE, поскольку была самой большой из всех подобных операций, проведённых «Управлением» до того. |
The accession of the neighbouring roads allowed Tomsk railway eventually become the biggest longest and most powerful for the loads among the Railways of the USSR. |
Присоединение соседних дорог позволило Томской железной дороге со временем стать самой большой по протяжённости и самой мощной по грузообороту среди железных дорог СССР. |
You have a single launching tomorrow, and this tour is getting you in front of the biggest audience of your career. |
У вас завтра запуск сингла, и в этом туре вы выйдите к самой большой аудитории за всю вашу карьеру. |
But when it came to reading the world, the biggest challenge of all for me was that fact that I didn't know where to start. |
Но когда дело дошло до чтения, самой большой сложностью для меня стало то, что я не знала, откуда начать. |
The biggest problem in humanitarian assistance is the lack of funds, which is also one of the difficulties encountered in the coordination work. |
Самой большой проблемой при оказании гуманитарной помощи является отсутствие средств, что представляет также одну из трудностей в выполнении деятельности по координации. |
"Low political priority for integrated decision-making" was ranked by the majority of Member States and major groups as the biggest barrier to implementation. |
Большинство государств-членов и основных групп самой большой проблемой в контексте осуществления считали «низкий уровень политической приоритетности процесса комплексного принятия решений». |
Heroin from Afghanistan, which produced 90 per cent of global volume, remained her region's biggest threat. |
Героин, поступающий из Афганистана, производящего 90 процентов мирового объема, остается самой большой угрозой для региона, где расположена ее страна. |
The delegation of Lithuania stated that the network of the educational institutions of national minorities in Lithuania is one of the biggest in the EU member States. |
Делегация Литвы отметила, что сеть учебных учреждений для национальных меньшинств в Литве является самой большой среди государств - членов ЕС. |
The biggest challenge is still to avail infrastructure, equipment and supplies that will address the specific needs of pupils with diverse disabilities in schools. |
Самой большой проблемой по-прежнему является создание инфраструктуры, снабжение оборудованием и учебными материалами, которые отвечали бы специфическим потребностям учащихся с различными видами инвалидности в школьной системе. |
Our biggest mistake has been to assume that you can simply switch peace on like a light bulb. |
«Самой большой нашей ошибкой является то, что мы предполагаем, что можно просто включить мир, как электрическую лампочку. |
What made me a man was sitting here in this room, singing songs I hated next to the biggest collection of losers you've ever seen. |
Меня сделало мужчиной то, что я сидел в этой комнате, распевал ненавистные мне песни вместе с самой большой кучей лузеров на свете. |
Joe, they fired their biggest, baddest bomb at it and it didn't even make a dent. |
Джо, они поджарили купол самой большой бомбой и не осталось даже царапины. |
The biggest threat to planet Earth? |
Что есть самой большой угрозой для Земли? |
Even if one of those boys had hit five home runs, the biggest star on that field was Claire. |
Даже если бы кто-нибудь из этих мальчиков совершил пять хоумранов, самой большой звездой на этом поле была Клэр. |