We are Poland's biggest plastics processing company and PVC products manufacturer, and Central and Eastern Europe's leading specialist in the field. |
Мы являемся самой большой фирмой на польском рынке и ведущей в Центрально-Восточной Европе, которая специализируется в переработке пластмассов и производстве изделий из PVC. |
Ozawa's political style is that of his mentor, former Prime Minister Kakuei Tanaka (1972-1974), who became the longtime boss of the biggest faction of the former ruling Liberal Democratic Party (LDP) after his resignation following bribery charges. |
Политический стиль Одзава соответствует его наставнику - бывшему премьер-министру Какуэю Танаке (1972-1974), который долгое время руководил самой большой фракцией правящей тогда либеральной демократической партии (ЛДП), в адрес которой после его ухода в отставку были выдвинуты обвинения во взяточничестве. |
Even before a single note has been played in the "awareness-raising" concerts, much of the developed world believes that global warming is the planet's biggest problem. |
Еще даже до того, как на этих «просветительных» концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете. |
IS CVC "Milestii Mici" has the biggest wine collection in the world - the "Golden Collection" Milestii Mici, which contains over 1, 5 million bottles of wine. |
Государственное Предприятие Комбинат Качественных Вин «Мilestii Мici» располагает самой большой в мире коллекцией натуральных вин. Их количество превышает 1,5 миллиона бутылок. |
The biggest attraction of the whole region is floating on traditional wooden rafts down the river Dunajec that will satisfy even the most demanding tourists. |
Самой большой аттракцией всего региона является сплав на традиционных деревянных плотах в ущелье реки Дунаец, который понравится даже самым взыскательным туристам. |
You will leave the biggest game breeding station in Bulgaria - Kormisosh with impressive trophies - from a royal stag, bear or wild boar. |
Из самой большой охотничьей станции в Болгарии - Кормисош - Вы уедете с элитными трофеями - благородного оленя, медведя или кабана. |
In 2013, Starbucks met with Dansk Supermarked, which is the biggest retail company in Denmark. |
В 2013 руководство Starbucks начало сотрудничество с самой большой компанией розничной торговли в Дании - Danish Supermarket. |
According to a study carried out by the COPRES-CEDATOS survey organization, the biggest problem affecting the population is poverty. |
В исследовании, подготовленном организацией по проведению опросов (КОПРЕС) при СЕДАТОС, указывается, что самой большой проблемой, стоящей перед населением, является бедность. |
Project founder Daniel Foré called the AppCenter the biggest feature in the Loki release, and noted its speed improvement over other installation methods and internal development benefits for departing from Ubuntu's upgrade tools. |
Основатель проекта Дэнил Форе назвал AppCenter самой большой функцией в выпуске Loki и отметил его улучшение скорости, по сравнению с другими методами установки и преимуществами внутреннего развития для выхода из инструментов обновления Ubuntu. |
Could you make it out to "Lindsey... your second biggest fan"? |
А можешь подписать: "Для Линдсей моей самой большой поклоннице?" |
But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually's predecessor, Zhu Ronji, also said that his "biggest headache" was how to reduce the rural tax burden and increase peasant income. |
Предшественник Вэня, Чжу Ронцзи, также говорил, что "самой большой головной болью" для него было снижение налогового бремени для сельских районов и увеличение доходов крестьян. |
You have transformed your own views- into Western views and put your origin behind- which I think is the biggest problem for Japanese culture so far. |
люди преобразовали свои воззрения в западные и отбросили свои корни, Я думаю, это является для японской культуры самой большой проблемой. |
TCL Group announced that it will invest an amount of over 100 million RMB to build the TCL AC Wuhan Industrial Park with an annual production capacity of 3 million units, this is the biggest investment project of the TCL Group in the field of household appliances. |
TCL Group объявила, что она инвестирует более 100 миллионов в строительство Промышленного парка кондиционеров TCL AC в Вухане с ежегодной производительностью в 3 миллиона устройств, это самой большой инвестиционный проект TCL Group в области домашних электроприборов. |
Pádraig McKearney was killed by the SAS along with seven other members of the IRA's East Tyrone Brigade in the Loughgall ambush in May 1987, the IRA's biggest single loss of life since the 1920s. |
Патрик Маккирни и семь бойцов бригады восточный Тирон (англ.) были убиты, наткнувшись на засаду САС в Лафголле в мае 1987 года, это стало самой большой потерей в ИРА в людях с 1920-х годов. |
Nevertheless, the biggest challenge is the exclusion from education of women and girls in developing countries, where, as a whole, progress has been significant: the literacy gender parity index improved from 0.766 in 1985-1994 to 0.871 in 2000-2007. |
В то же время самой большой проблемой является исключение из системы образования женщин и девочек в развивающихся странах, где в целом достигнут существенный прогресс: соотношение между числом грамотных женщин и мужчин выросло с 0,766 в 1985 - 1994 годах до 0,871 в 2000 - 2007 годах. |
The biggest change during the past 15 years was a move from neighbourhood-based to city-wide slum upgrading programmes, in an effort to gain scale and integrate these areas into the cities' formal, legal, institutional and urban planning and management frameworks. |
Самой большой переменой за последние 15 лет стал отказ от программ благоустройства трущоб в отдельных районах и переход к программам общегородского благоустройства в целях обеспечения масштабности работ и интеграции этих районов в официальные, легальные институциональные структуры и системы городского планирования и управления. |
However, the Group was informed by a number of FARDC military commanders, as well as by operational officers in the three provinces, that the biggest challenge was a lack of storage facilities for military hardware within operational units. |
Вместе с тем ряд представителей военного командования ВСДРК, а также офицеры из боевых частей, дислоцированных в трех вышеупоминавшихся провинциях, сообщили Группе о том, что самой большой проблемой является нехватка складских помещений для хранения военного имущества в расположении боевых частей. |
But what they are doing, however, is dealing with the biggest problem of the moment but at the price of removing institutions and policies that policymakers before them had put into place to control problems which they felt to be the most pressing. |
Однако, что они на самом деле делают, так это пытаются справиться с самой большой проблемой данного момента, но ценой устранения учреждений и стратегий, которые работавшие до них разработчики стратегий создали, чтобы контролировать проблемы, которые, как они чувствовали, будут наиболее насущными. |
Midea owns the biggest and most complete industrial chain for ACs in China, its output and sales volume of electric motors for ACs occupy the first place in China and its output of compressors stands ahead in this sector in China. |
Midea владеет самой большой в Китае сетью предприятий по производству кондиционеров, лидирует по производству и продажам электромоторов для кондиционеров, а также по производству компрессоров. |
With a cooling coil face area 7 meters wide and 3.3 meters high (=23.1 m2), twice that of the biggest coil supplied by ZAC to Ghazlan project (KW130), these units outsize any other similar units in the region. |
С охлаждающей поверхностью размером 7 на 3.3 метра (=23.1 м2), установка в два раза превышает поверхность самой большой установки, которая была поставлена ZAC по проекту Ghazlan (кВт 130), эти установки превышают все аналогичные установки в регионе. |
Grahn's father was part of a Finnish cover band called The Sailors, which, according to Howlin' Pelle Almqvist, The Hives' frontman, was "The biggest guitar rock band in Finland at the time." |
Отец Грана входил в финскую кавер-группу The Sailors, которая, по словам фронтмэна The Hives Пелле Альмквиста, была «Самой большой гитарной рок-группой Финляндии в то время». |
And looking around here, let's not forget, this car is the fastest, with the highest top speed, it's the fastest to 60, the most powerful, 640bhp, it's got the most torque and the biggest engine. |
И взирая на то, что стоит здесь, давайте не забывать, это самая быстрая машина с самой большой максимальной скоростью и быстрейшим разгоном до сотни, самая мощная - 640 л. с., у неё больше всех крутящего момента и самый большой двигатель. |
In the heart of London, on a train in the middle of the country on the edge of a giant volcano in the biggest church in the world counting the columns and staring up at the crucifixes |
В сердце Лондона; на поезде, несущемся где-то в глубинке; на вершине гигантского вулкана; в самой большой церкви мира, пересчитывая колонны, и всматриваясь в распятия... |