Get me an empty syringe with the biggest needle we can find. |
(лив) Неси пустой шприц с самой большой иглой, что найдёшь. |
We're inside the biggest database in history. |
Мы внутри самой большой базы данных в истории. |
But the biggest surprise for Volta was that the electricity it generated was continuous. |
Но самой большой неожиданностью для Вольты было то, что электричество вырабатывалось непрерывно. |
The biggest day of the year deserves the biggest tree of the year. |
Самый большой праздник заслуживает самой большой ёлки. |
This has increasingly become the biggest obstacle to the growth of cross-Straits relations as well as the biggest immediate threat to peace and stability in the Taiwan Straits. |
Эта деятельность во все большей степени становится самым большим препятствием на пути развития этих отношений, а также самой большой непосредственной угрозой миру и стабильности в районе Тайваньского пролива. |
Peace continues to be the primary objective of, and the biggest challenge faced by, the United Nations. |
Мир по-прежнему является первостепенной целью и самой большой задачей, которая стоит перед Организацией Объединенных Наций. |
During 1994, Brazil - with the biggest economy in the region - joined those countries with a stabilization programme. |
В течение 1994 года к числу этих стран со своей программой стабилизации присоединилась Бразилия, экономика которой является самой большой в регионе. |
And this was the third and biggest. |
И это было третьей и самой большой. |
What was Hailey's biggest issue with her father? |
Что было самой большой проблемой у Хейли и ее отца? |
Hunger will be your biggest challenge. |
Голод будет самой большой твоей проблемой. |
The biggest challenge is that people do not always get the healthcare they need. |
Самой большой проблемой является то, что люди не всегда получают медицинскую помощь, в которой они нуждаются. |
He added that banditry and criminality represented the biggest single concern for humanitarian workers. |
Он добавил, что бандитизм и преступность являются самой большой отдельной проблемой для гуманитарных работников. |
Not having cash on hand was the biggest challenge. |
а) самой большой проблемой было отсутствие на руках наличных средств. |
The biggest challenge was therefore to strike a balance between human rights concerns and security considerations in combating terrorism. |
Самой большой проблемой в борьбе с терроризмом является, таким образом, нахождение компромисса между стремлением защитить права человека и соображениями безопасности. |
Having been possibly the biggest laboratory for political experimentation by the international community, it had experienced constant pressures from external sources since 1995. |
Будучи, по существу, самой большой лабораторией политических экспериментов, проводимых международным сообществом, начиная с 1995 года оно постоянно испытывает на себе давление внешних факторов. |
Additionally, Secretariat managers identified the length of the staff selection process as the biggest human resources challenge they face. |
Кроме того, руководители Секретариата назвали продолжительность процесса отбора персонала самой большой проблемой в сфере людских ресурсов, с которой они сталкиваются. |
The biggest challenge facing the international community was to prevent impunity for serious crimes. |
Самой большой проблемой, с которой сталкивается международное сообщество, это предотвращение безнаказанности в отношении серьезных преступлений. |
A bully chased me through the school library and hit me over the head with the biggest book he could find. |
Хулиган гнался за мной по школьной библиотеке и ударил меня по голове самой большой книгой, которую смог найти. |
We've grown up in the biggest economic depression since the 1930s. |
Мы выросли во времена самой большой экономической депрессии начиная с 1930-х. |
And Marcus was the biggest threat. |
И Маркус был самой большой угрозой. |
But the biggest problem confronting Africa is the lack of sufficient resources. |
Но самой большой проблемой, с которой сталкивается Африка, является нехватка необходимых ресурсов. |
We must start by mobilizing resources for the enormous task of building a stable and secure Sudan - the biggest country in Africa. |
Мы должны начать с привлечения ресурсов для решения сложнейшей задачи строительства стабильного и безопасного Судана - самой большой страны Африки. |
Instead of investing in discovering oil, Gazprom has become the biggest media group in Russia. |
Вместо того чтобы вкладывать ресурсы в разведку нефти, Газпром стал самой большой группой СМИ в России. |
But the biggest problem in those early days was the engine. |
Но самой большой проблемой в те дни был двигатель. |
He said the stuff about the biggest pour in Europe. |
Он сказал ребятам насчет самой большой заливки в Европе... |