| As I said, it was rejected by those who transcribed the Bible. | Как я и говорил, оно было убрано теми, кто переписывал Библию. |
| We can't steal a Gutenberg Bible. | Мы не можем украсть Библию Гуттенберга. |
| Pretending to read the Bible's a lie. | Пялиться в Библию. Грехом несет. |
| I'm sure you've never read the Bible in your life. | Уверен, ты не читал библию ни разу в жизни. |
| I read the Bible when I was younger. | Я читал Библию, когда был моложе. |
| {\I know} You came in last night and edited the Bible from your computer. | Я прекрасно знаю, что ты пробрался сюда прошлой ночью и отредактировал Библию со своего компьютера. |
| Luke's minister father wants Violet to read the Bible. | Папа Люка, проповедник, хочет, чтобы Вайолет читала Библию. |
| Most religious texts, including the Bible, teach that a divine mind created everything around us for a purpose. | В большинстве религиозных писаний, включая Библию, сказано, что божественный разум создал все сущее с какой-то целью. |
| Anyway, it's time she stared to read the Bible. | В любом случае, ей пора было начать читать Библию. |
| I'm guessing she's the one that left the mystery Bible on the doorstep last night. | Я считаю, что она одна из тех, кто оставил мистическую Библию на пороге вчера ночью. |
| Grace replies "Jesus", and Brooke begins to read the Bible for herself. | Грейс отвечает: «в Иисусе», и Брук начинает читать Библию для себя. |
| Under Dall's guidance, Kedarnath studied the Bible and the Unitarian writings of Channing, Emerson, Parker and others. | Под руководством Далла, Кедарнатх изучал Библию и унитарианские тексты Чаннинга, Эмерсона, Теодора Паркера и других. |
| On top of this he also printed books concerning religion, such as the Bible in Italian. | Также он печатал и различную религиозную литературу (например, Библию на итальянском языке). |
| We learn about God and the Bible. | Мы разговариваем о Боге и читаем Библию. |
| She also said y'all managed to get in some Bible study. | Она также сказала, что вам удалось немного почитать Библию. |
| She holds a Bible and raises her eyes aloft. | Она держит Библию, её глаза устремлены вверх. |
| In the Bible [1] Titus Vespasianus Flavius has got under name Abraham. | В Библию [1] Тит Веспасиан Флавий попал под именем Авраам. |
| Passannante spent his free time reading the Bible and Giuseppe Mazzini's writings, which brought him closer to republican ideas. | Таким образом, в свободное время Джованни начал читать Библию и труды Джузеппе Мадзини, которые приблизили его к республиканским идеям. |
| Turner often conducted Baptist services and preached the Bible to his fellow slaves, who dubbed him "the Prophet". | Тёрнер часто оказывал услуги баптистам, проповедуя Библию среди своих товарищей-рабов, которые прозвали его «пророком». |
| This material includes the King James Bible and the Book of Common Prayer. | Этот материал включает в себя Библию Короля Якова и Книгу общих молитв. |
| Normally, the selection is based on a perception of character and ability to teach the Bible rather than formal training in education. | Как правило, выбор основан на восприятии характера и способности преподавать Библию, а не формальной подготовки в области образования. |
| Everyone had to study the Bible and do good works. | Каждый должен был изучать Библию и делать добрые дела. |
| During his travels, Richard read books on Eastern spirituality and the Bible, which he had brought from America. | В ходе своих странствований, Ричард читал книги по восточной духовности и Библию, которую привёз с собой из Америки. |
| Only after decades of resistance, namely in the late 1980s, did they begin to profess the Bible. | Лишь спустя десятилетия сопротивления, а именно в конце 1980-х гг., они начали исповедовать Библию. |
| I believe in two things: Discipline and the Bible. | Я верю только в дисциплину и в Библию. |