No, I don't want to buy a bible. |
Нет, я не хочу покупать Библию. |
You know, I read your bible, too. |
Знаешь, я читал твою Библию тоже. |
I will keep here a copy of Tyndale's English bible. |
Я буду хранить здесь библию Тиндаля на английском. |
Wednesday and Thursday I go to Synagoge and read the bible. |
В среду и четверг я иду в синагогу и читаю Библию. |
Mostly the "Triumph" but also Vera's bible. |
В основном, "Триумф", но так же и библию, которую дала Вера. |
I was staying in a hotel once - he left his bible there as well. |
Однажды я останавливался в отеле, так он оставил свою библию там. |
I'm not even allowed to read my bible. |
Она даже не дает мне читать Библию. |
So how do you explain your bible? |
Тогда как вы объясните свою Библию? |
Did you see where I put my bible? |
Ты не знаешь, куда я дел Библию? |
So you think it's OK to interpret the bible any way you want? |
Так вы считаете, это нормально - толковать библию как вам захочется? |
The man who tried to take the bible - he's not like you or me, Michael. |
Человек, который пытался забрать Библию - он не похож на тебя или меня, Майкл. |
If you want the bible, Mr. Barrett, you have to get on a plane. |
Если вы хотите библию, Мистер Баррет, вы должны придерживаться плана. |
Well, once we have the bible, there'll be plenty of work to be done. |
Ну, после того как я получу Библию, у меня появится очень много работы. |
In 1986 McClelland published Parallel Distributed Processing: Explorations in the Microstructure of Cognition with David Rumelhart, which some still regard as a bible for cognitive scientists. |
В 1986 году МакКлелланд с Дэвидом Румельхартом опубликовали «Параллельно распределенная обработка: Исследование микроструктуры познания», которую некоторые до сих пор рассматривают как библию для когнитивных ученых. |
His mother could not read English, but read her German bible every day. |
Чтобы не забыть английскую речь, он постоянно читал вслух Библию. |
Here's what I'd prefer - why don't you give me that bible, and I'll get the answers we need. |
Вот что я предпочел бы... почему бы тебе не отдать эту библию мне? А я получу необходимые нам ответы. |
In 1844, a preacher in upstate New York added up some dates in the bible and predicted Jesus' return. |
В 1844 году, проповедник из северной части штата Нью-Йорк добавил несколько дат в библию и предсказал пришествие Иисуса. |
You ever read the bible, baldwin? |
Ты читал когда-нибудь библию, Болдвин? |
We just need to get the bible back, okay? |
Мы просто должны вернуть библию назад, хорошо? |
You keep citing the bible in this moment, man. |
Зачем цитировать Библию в такой момент, старик? |
Would I get to take my bible to K-PAX? |
Я смогу взять свою библию на К-ПАКС? |
If it's all the same to you, I'd prefer to use my own bible. |
Если это для вас одно и тоже, я бы предпочел использовать свою библию. |
And it can be even more important than reading the bible lie 6 six times, or becoming a pope, or something like that. |
И это будет полезнее и важнее, чем прочесть библию шесть раз, или даже чем стать папой римским. |
You know if you read the bible you see that it's full of retribution and revenge so really capital punishment is kind of a religious ritual. |
Знаете, если вы полистаете Библию то увидите что там много внимания уделено теме кары и возмездия Так что смертная казнь имеет много общего с религиозными ритуалами. |
Left down on bible, raise your right hand and swear you'd tell the truth to God. |
Положите левую руку на Библию, поднимите правую руку... и поклянитесь перед Богом говорить правду и только правду. |