I recovered the Bible and took down a cell of Czech extortionists in Prague. |
Я нашел Библию и группу чешских шантажистов в Праге. |
A lot of non-fundamentalists believe it's "wacko" to take the Bible literally. |
Многие не фундаменталисты считают безумцами тех, кто воспринимает Библию буквально. |
Stewie, you judgementaly quoting Bible versus and you don't even know how to read. |
Стьюи, как ты можешь судить об этой ситуации цитирую Библию в сравнении, если ты даже не умеешь читать. |
How Do Catholics Read the Bible? |
(Неаполь, 1972), «Как читать Библию?» |
I don't know if you've read the Bible, but we lose a lot. It's mostly failure. |
Не знаю, читали ли вы Библию, но там везде сплошные неудачи. |
But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it. |
Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней. |
So I decided to follow all the rules of the Bible. |
Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней. |
You can't make water without bumping your nut on a Bible. |
Думаешь не нашли бы вам библию. |
Gardner was a Christian Bible translator, who had for 20 years translated the Bible into the Ifè language in the African nation of Togo. |
Гарднер была переводчиком Библии, она 20 лет переводила Библию на язык Ифе (англ.) в Того. |
The Jakub Wujek Bible replaced the Leopolita's Bible (1561), and was in turn replaced by the Millennium Bible (1965). |
Библия Якуба Вуека заменила Библию Леополиты и стала основным польскоязычным переводом до момента следующего перевода с оригинала 1965 года (Библия Тысячелетия). |
In 1466, he published the first printed Bible in the German language, the Mentelin Bible. |
Напечатал первую Библию на немецком языке (так называемая Библия Ментелина, 1466). |
The entire Bible was not published in Romanian until the end of the 17th century, when monks at the monastery of Snagov, near Bucharest, translated and printed Biblia de la București - The Bucharest Bible in 1688. |
Всё же полная Библия на румынском языке была издана лишь к концу XVII века, когда монахи Снаговского монастыря около Бухареста перевели и отпечатали Бухарестскую Библию (1688 г.). |
At the request of the Stockholm Institute for Bible Translation, Mirza Khazar translated the Bible - the New Testament and Old Testament - into the Azerbaijani language. |
По заказу Института по Переводам Библии (Стокгольм, Швеция) перевел Библию - «Новый Завет» (Евангелие) и «Ветхий Завет» на азербайджанский язык. |
I don't take the Bible out. |
Я советую женщинам, у которых проблемы, но я не цитирую библию. |
The first is, thou shalt not take the Bible literally. |
Первый - не восприми Библию буквально. |
Later, he was hailed as a hero and awarded a Bible and free life-time passage on Pacific Mail Steamships. |
Кинмэна провозгласили героем и вручили Библию, а также наградили пожизненным бесплатным проходом на суда Тихоокеанской почтовой пароходной компании. |
Handwritten well over 1600 years ago, the manuscript contains the Christian Bible in Greek, including the oldest complete copy of the New Testament. |
Рукопись, возраст которой более 1600 лет, представляет собой христианскую Библию на греческом языке, включающую полный текст Нового Завета. |
BibleKeys will teach you to use your Bible and to receive all that God has in store for you. |
Брошюра «Ворота в жизнь» научит вас правильно использовать вашу Библию и получать от Бога все, что Он имеет для вас. |
While in the hospital, a local Christian worker brought him a Bible and told his mother to read to him from John 14. |
В больнице он познакомился с христианином, который подарил ему Библию и посоветовал его матери читать ему вслух 14 главу Евангелия от Иоанна. |
As Gutenberg's Bible was printed with 42 lines per page, Mentelin's had fewer pages and proved handier. |
Так как Гутенберг печатал Библию в 42 строки, то первая Библия Ментелина содержала меньше страниц, а, следовательно, получилась удобнее. |
There they were shown and overwhelmed by the famous Kennicott Bible. |
Они увидели знаменитую Библию Кенникотта и были потрясены этим манускриптом. |
In addition he has been suggested as the printer of the 36-line Bible of 1458-60. |
Кроме того, некоторое время считалось, то Пфистер напечатал 36-строчную Библию 1458-1460-х гг. |
He carried a Bible, to strengthen the impression that he was a priest, and a satchel containing a small survival kit of food and a lamp. |
Он нес в руках Библию, придававшую ему еще большее сходство со священником, и сумку с некоторым количеством еды и фонарем. |
While he was here, he translated the Bible into German, so that everyone could hear and understand it. |
Пока он скрывался здесь, он перевел Библию на немецкий язык, чем дал возможность каждому толковать по-своему Священное Писание. |
Bernardo was keenly interested in the 1991 Bret Easton Ellis novel, American Psycho, and "read it as his Bible". |
Большое впечатление на Бернардо произвёл роман 1991 года «Американский психопат» (автор Брет Истон Эллис), который он «читал, словно Библию». |