Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белградской

Примеры в контексте "Belgrade - Белградской"

Примеры: Belgrade - Белградской
To this end, good practices were collected jointly by UNESCO and UNECE in preparation for the Belgrade Ministerial Conference. В этой связи в ходе подготовки к Белградской конференции министров ЮНЕСКО и ЕЭК ООН совместно собирали информацию об оптимальной практике.
Furthermore, according to the Belgrade Convention, the cabotage market is not entirely open for third countries' vessels either. Кроме того, согласно Белградской конвенции, рынок каботажа также не полностью открыт для судов третьих стран.
The paper is intended to stimulate the discussions by ministers, at the Belgrade Conference's sub-session on Monitoring and Assessment. Цель настоящего документа заключается в том, чтобы стимулировать обсуждения министров на подсессии по мониторингу и оценке Белградской конференции.
In cooperation with EEA, a set of indicators has been produced for the preparation of the Belgrade Assessment in 2007. В сотрудничестве с ЕАОС был составлен перечень показателей для подготовки Белградской оценки в 2007 году.
Delegations emphasized the importance of renewing and strengthening the Working Group after the Belgrade Ministerial Conference. Делегации подчеркнули важность возобновления деятельности Рабочей группы и ее укрепления после Белградской конференции министров.
With the exception of the EEA Belgrade assessment and the EAP Task Force EECCA Strategy report. 1 За исключением "Белградской оценки" ЕАОС и доклада Целевой группы по ПДООС по Стратегии для ВЕКЦА.
The Chairperson recalled that the first Assessment had been successfully launched at the Belgrade Ministerial Conference. Председатель напомнила о том, что первая оценка была с успехом представлена на Белградской конференции министров.
Insufficient promotional work and a lack of streamlining of its preparation with other relevant assessment reports prepared for the Belgrade Conference were also mentioned. Также была упомянута недостаточная работа по ее пропаганде и отсутствие должных усилий по координации ее подготовки с другими соответствующими докладами об оценке, подготовленными для Белградской конференции.
The Committee may wish to provide comments on actions taken so far and discuss possible input to the Belgrade Conference. Комитет, возможно, пожелает представить замечания по мерам, принятым до настоящего времени, и обсудить возможный вклад в проведение Белградской конференции.
The WGSO at its second meeting decided that a communication plan should be developed for the Belgrade Conference. РГСДЛ на своем втором совещании решила, что должен быть разработан коммуникационный план для Белградской конференции.
The Committee approved the outline of the discussion paper to be submitted to the Belgrade Conference and agreed on its further development. Комитет утвердил план документа для обсуждения, который должен быть представлен Белградской конференции, и согласовал меры по его дальнейшей подготовке.
Many delegations suggested submitting the background documents on this topic for discussion at the Belgrade Conference. Многие делегации предложили представить справочные документы на эту тему для обсуждения на Белградской конференции.
It was agreed that the Bureaux of the CEP and the governing bodies would discuss the UNECE Conventions' contribution to the Belgrade Conference. Было решено, что Президиум КЭП и президиумы руководящих органов обсудят вопрос о вкладе конвенций ЕЭК ООН в проведение Белградской конференции.
Representatives of EEA will inform the Working Group about progress made in data collection and in drafting individual parts for the Belgrade assessment. Представители ЕАОС проинформируют Рабочую группу о достигнутом прогрессе в области сбора данных и составления отдельных частей Белградской оценки.
The WGSO may wish to consider how to report at the Belgrade Conference on the implementation of the Kiev commitments. РГСДЛ, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, как доложить на Белградской конференции о выполнении киевских обязательств.
The WGSO stressed that the implementation of the UNECE region's multilateral environmental agreements (MEAs) should be addressed at the Belgrade Conference. РГСДЛ подчеркнула необходимость рассмотрения на Белградской конференции хода осуществления многосторонних природоохранных соглашений (МПС) региона ЕЭК.
The representative of Sweden presented the proposed activities on SCP for the Belgrade Conference. В рамках подготовки к Белградской конференции представитель Швеции передал предложения, связанные с мероприятиями по вопросам УПП.
The final publication would be available in June 2007 so that its main findings could be discussed at the Belgrade Conference. Окончательный вариант доклада будет опубликован в июне 2007 года, с тем чтобы содержащиеся в нем основные выводы можно было обсудить на Белградской конференции.
The WGSO took note of the proposal by WHO/Europe to present environment and health issues at the Belgrade Conference. РГСДЛ приняла к сведению предложение ВОЗ/ЕВРО относительно представления на Белградской конференции вопросов, связанных с окружающей средой и здоровьем человека.
The Declaration should address the priority needs of countries beyond the Belgrade Conference and identify appropriate mechanisms to address these needs. В заявлении следует рассмотреть приоритетные потребности стран в период после завершения Белградской конференции и определить соответствующие механизмы для удовлетворения этих потребностей.
An updated schedule of preparatory meetings for the Belgrade Conference is annexed to this report. Обновленное расписание проведения подготовительных совещаний в связи с Белградской конференцией содержится в приложении к настоящему докладу.
Comments provided by Italy and the preliminary assessment of the organization of the work of the Belgrade Conference were also taken into account. Также были приняты во внимание замечания, сделанные Италией, и предварительная оценка организации работы Белградской конференции.
It brought to the Bureau's attention the rather urgent need to secure funds for the implementation of activities contributing to the Belgrade Conference. Он обратил внимание Бюро на относительно неотложную потребность в обеспечении средств для осуществления деятельности по подготовке к Белградской конференции.
The European ECO-Forum provided a number of proposals with regard to the Belgrade agenda. Ряд предложений по повестке дня Белградской конференции представил Европейский эко-форум.
EEA informed that it has started the preparation of the Belgrade assessment report. ЕАОС проинформировало о том, что оно приступило к подготовке оценочного доклада для Белградской конференции.