Английский - русский
Перевод слова Beirut
Вариант перевода Бейрут

Примеры в контексте "Beirut - Бейрут"

Примеры: Beirut - Бейрут
Mr. Salim Balaa, Advisor to the Minister of Finance, Beirut, Lebanon Г-н Салим Балаа, советник министра финансов, Бейрут, Ливан
Mr. David El Kazi, Secretary General, Beirut Г-н Давид эль-Кази, генеральный секретарь, Бейрут
To request that ministerial committee to travel to Beirut forthwith; просить комитет министров незамедлительно совершить поездку в Бейрут;
But you're not going to Hong Kong you are going to Beirut. Но вылетите не в Гонконг! Вы летите в Бейрут...
Omar Dixon was definitely on that flight to Beirut, Омар Диксон определенно был на этом рейсе в Бейрут,
Leave and return... to Beirut? Собраться и уехать... в Бейрут?
As the empty trucks were returning to Beirut, another vehicle, some 30 meters ahead of the convoy, was hit by a missile. Когда порожние автомобили возвращались в Бейрут, ракета поразила еще одну машину, находившуюся примерно в 30 метрах перед конвоем.
The New Curricula: Evaluative Review, Lebanese Association for Educational Studies, Beirut, 1999 Новые учебные программы: анализ эволюции, Национальная ассоциация исследований в области образования, Бейрут, 1999 год.
By mid-September, Saladin had taken Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. К середине сентября Салах ад-Дин взял Акру, Наблус, Яффу, Торон, Сидон, Бейрут и Аскалон.
On 9 July 1942, while escorting a convoy from Jaffa to Beirut Hyacinth attacked, damaged and captured the Italian submarine Perla. 9 июля 1942, года, во время проводки конвоя из Яффы в Бейрут Хайасинт атаковал, повредил и взял в плен итальянскую подводную лодку «Perla».
On the way home Baldwin remained in Tripoli for a few months, and then continued to Beirut where he finally succumbed to his illness. По дороге домой Балдуин задержался в Триполи на несколько месяцев, а затем продолжил путь в Бейрут, где он, наконец, скончался.
After Muhammad Ali refused to obey the requirements of the London convention, the allied Anglo-Austrian fleet blockaded the Nile Delta, bombarded Beirut and captured Acre. После отказа Мухаммеда Али подчиниться требованиям конвенции, объединённый англо-австрийский флот блокировал дельту Нила, бомбардировал Бейрут и штурмом взял Акру.
Ms. Leila Zachariah, Executive Director, Najdeh Association, Beirut Г-жа Лейла Закария, Исполнительный директор Ассоциации, Наждех, Бейрут;
Ms. Rosemary Sayigh, anthropologist, author, independent researcher, Beirut, Lebanon Г-жа Розмари Сейи, антрополог, писательница, независимый исследователь, Бейрут, Ливан
They further state that the author left West Beirut in November 1993, after he learned that Hezbollah members were looking for him. Они далее заявляют, что автор покинул Западный Бейрут в ноябре 1993 года после того, как он узнал, что его разыскивают члены организации "Хезболла".
The amount of $5.5 million relating to the move from Amman to Beirut should not be part of the regular budget appropriation. Сумма в размере 5,5 млн. долл. США, ассигнованная на переезд из Аммана в Бейрут, не должна покрываться за счет регулярного бюджета.
In charge of courses at Saint Joseph University - Beirut Заведующая курсами при Университете Св. Иосифа, Бейрут
Ibrahim Najjar, Cabinet d'avocats, Beirut Ибрагим Наджар, Юридическое бюро, Бейрут
14-17 April 2003, 22nd Session of ESCWA, Beirut 14-17 апреля 2003 года, двадцать вторая сессия ЭСКЗА, Бейрут
As of the date of the present report, most staff and assets had been transferred from Amman to Beirut in accordance with the plan. На момент подготовки настоящего доклада перевод персонала и перевозка имущества из Аммана в Бейрут были в основном завершены в соответствии с этим планом.
3 Sept 2003, Civil Society Video Conference, World Bank, Beirut З сентября 2003 года, видеоконференция гражданского общества, Всемирный банк, Бейрут
Working with specific information centres, the regional launches were carried out in a number of locations, including Bangkok, Beirut, Mexico City, Moscow and Pretoria. Региональные презентации при участии конкретных информационных центров прошли в ряде городов, включая Бангкок, Бейрут, Мехико, Москву и Преторию.
1-2 Dec 2003, First Meeting of the Regional Consultative Commission of NGOs, ESCWA, Beirut 1-2 декабря 2003 года, первое совещание Региональной консультативной комиссии НПО, ЭСКЗА, Бейрут
29-30 June 2004, Poverty Alleviation Workshop, World Bank - Prime Minister Office, Beirut 29-30 июня 2004 года, практикум по вопросам уменьшения масштабов нищеты, Всемирный банк - канцелярия премьер-министра, Бейрут
29-31 March 2005, Social Development Commission - Fifth Session, ESCWA, Beirut 29-31 марта 2005 года, Комиссия социального развития - пятая сессия, ЭСКЗА, Бейрут