| We're sure it's ahead, not behind? | Мы уверены что вперёд, не назад? |
| Slide the left foot a little behind! | Левую в сторону и чуть назад! |
| The doctor begins to appear for five or six hours behind. | Это произошло 5 или 6 часов назад. |
| The complete elimination of an entire category of nuclear weapons - in the intermediate range - is already a few years behind us. | Полная ликвидация целой категории ядерного оружия - оружия промежуточной дальности - была осуществлена уже несколько лет назад. |
| Inculcation of habit of looking behind before moving off. | выработка привычки оглядываться назад перед троганием. |
| Look behind you before swinging a bat. | Всегда оглядываться назад, перед тем как размахивать битой. |
| When I reverse, I look behind us. | Когда я сдавал назад, я смотрел в заднее стекло. |
| Hiding behind the color of law, On a rainy November evening Two years ago, Detective bosch shot And killed roberto flores. | Прикрываясь законом в дождливый ноябрьский вечер два года назад детектив Босх выстрелил и убил Роберто Флореса. |
| And I left them behind 17 years ago when I left the community. | И я лишился их семнадцать лет назад, когда я покинул общину. |
| I put that behind me years ago. | Я забыл об этом уже много лет назад. |
| I put that all behind me a long time ago. | Я оставила все это в прошлом много лет назад. |
| Less than 24 hours ago, the building seen behind me was in flames. | Меньше суток назад, здание виднеющееся позади меня было в огне. |
| I'm not interested in looking behind me anymore. | Я больше не хочу оглядываться назад. |
| I had to pull Charles's big behind out of there the other day. | Пару дней назад мне пришлось вызволять оттуда Чарльза. |
| Your father chose to put all this behind him years ago. | Твой отец решил оставить все позади много лет назад. |
| Gun slid back behind the mesh as they drove, probably. | Пистолет соскользнул назад пока они ехали, по всей видимости. |
| He met me out back... behind the dry cleaners, about an hour ago. | Он встретил меня позади... Позади химчистки около часа назад. |
| Without her money, you would have fallen behind months ago. | Без её средств вы бы прогорели месяцы назад. |
| So, the kid who owned these trainers came to London from Sussex 20 years ago - and left them behind. | Этот парень приехал в Лондон из Сассекса 20 лет назад и забросил эти кроссовки. |
| But before I could back up, another vehicle pulls up behind me. | Я хотел сдать назад, но меня заперла другая машина. |
| Students in the first and third row, look behind you. | Студенты первого и третьего ряда, оглянитесь назад. |
| Six months ago, I fell behind in my tuition payments. | Шесть месяцев назад я задержала оплату за учебу. |
| Six months ago, I highlighted the factors behind the ongoing violence in the south. | Шесть месяцев тому назад я уже говорил о причинах, лежащих в основе продолжающегося насилия на юге страны. |
| Look behind you, there's Jennifer Lopez. | Оглянись назад, там Дженнифер Лопез. |
| It happened 16 years ago and the man behind the cover-up... | Все произошло шестнадцать лет назад. А человек, который стоит за прикрытием инцидента, - |