We're sure it's ahead, not behind? |
Мы уверены что вперёд, не назад? |
Slide the left foot a little behind! |
Левую в сторону и чуть назад! |
The doctor begins to appear for five or six hours behind. |
Это произошло 5 или 6 часов назад. |
The complete elimination of an entire category of nuclear weapons - in the intermediate range - is already a few years behind us. |
Полная ликвидация целой категории ядерного оружия - оружия промежуточной дальности - была осуществлена уже несколько лет назад. |
Inculcation of habit of looking behind before moving off. |
выработка привычки оглядываться назад перед троганием. |
Look behind you before swinging a bat. |
Всегда оглядываться назад, перед тем как размахивать битой. |
When I reverse, I look behind us. |
Когда я сдавал назад, я смотрел в заднее стекло. |
Hiding behind the color of law, On a rainy November evening Two years ago, Detective bosch shot And killed roberto flores. |
Прикрываясь законом в дождливый ноябрьский вечер два года назад детектив Босх выстрелил и убил Роберто Флореса. |
And I left them behind 17 years ago when I left the community. |
И я лишился их семнадцать лет назад, когда я покинул общину. |
I put that behind me years ago. |
Я забыл об этом уже много лет назад. |
I put that all behind me a long time ago. |
Я оставила все это в прошлом много лет назад. |
Less than 24 hours ago, the building seen behind me was in flames. |
Меньше суток назад, здание виднеющееся позади меня было в огне. |
I'm not interested in looking behind me anymore. |
Я больше не хочу оглядываться назад. |
I had to pull Charles's big behind out of there the other day. |
Пару дней назад мне пришлось вызволять оттуда Чарльза. |
Your father chose to put all this behind him years ago. |
Твой отец решил оставить все позади много лет назад. |
Gun slid back behind the mesh as they drove, probably. |
Пистолет соскользнул назад пока они ехали, по всей видимости. |
He met me out back... behind the dry cleaners, about an hour ago. |
Он встретил меня позади... Позади химчистки около часа назад. |
Without her money, you would have fallen behind months ago. |
Без её средств вы бы прогорели месяцы назад. |
So, the kid who owned these trainers came to London from Sussex 20 years ago - and left them behind. |
Этот парень приехал в Лондон из Сассекса 20 лет назад и забросил эти кроссовки. |
But before I could back up, another vehicle pulls up behind me. |
Я хотел сдать назад, но меня заперла другая машина. |
Students in the first and third row, look behind you. |
Студенты первого и третьего ряда, оглянитесь назад. |
Six months ago, I fell behind in my tuition payments. |
Шесть месяцев назад я задержала оплату за учебу. |
Six months ago, I highlighted the factors behind the ongoing violence in the south. |
Шесть месяцев тому назад я уже говорил о причинах, лежащих в основе продолжающегося насилия на юге страны. |
Look behind you, there's Jennifer Lopez. |
Оглянись назад, там Дженнифер Лопез. |
It happened 16 years ago and the man behind the cover-up... |
Все произошло шестнадцать лет назад. А человек, который стоит за прикрытием инцидента, - |